s'abstenir
- Examples
Mon pays s'est abstenu dans le vote sur cette résolution pour les raisons suivantes. | My country abstained in the voting on that resolution for the following reasons. |
Le parti d'opposition (PPM) s'est abstenu de voter. | The opposition party, PPM, abstained from the vote. |
C'est pourquoi, le Royaume-Uni s'est abstenu de voter sur le texte proposé. | For this reason, the United Kingdom abstained from voting on the proposed text. |
Le parti d'opposition (MPP) s'est abstenu de voter et la directive a été adoptée. | The opposition party, PPM, abstained from the vote and the directive was adopted. |
Pour ces raisons, le Brésil s'est abstenu dans le vote sur la résolution concernant le renvoi. | For those reasons, Brazil abstained in the voting on the resolution on the referral. |
C'est le Royaume-Uni qui s'est abstenu. | The one that abstained was the United Kingdom. |
Notre groupe s'est abstenu. | Our group abstained. |
J'estime d'ailleurs que le Conseil s'est abstenu à raison de faire des promesses concrètes. | I also think that the Council was right not to make any specific promises. |
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL. | On the whole, Hizbollah refrained from interfering with the mission's freedom of movement. |
Le Royaume-Uni s'est abstenu aujourd'hui dans le vote sur la résolution, conformément à notre position de longue date. | The United Kingdom abstained today on this resolution, in line with our long-standing position. |
C'est la raison pour laquelle le groupe des Verts n'a pas pu soutenir le rapport et s'est abstenu. | This is why the Green group could not support the report, but abstained. |
Mon groupe s'est abstenu sur la résolution sur les femmes dans le processus décisionnel, à notre grand regret. | My Group abstained in the resolution on women in decision making, much to our regret. |
Les socialistes français ont voté pour (sauf le député socialiste français Liem Hoang Ngoc qui s'est abstenu). | The French Socialists voted for (except the French Socialist MP Liem Hoang Ngoc who abstained). |
Crawford s'est abstenu de répondre en termes généraux à la question de savoir si ces règles spéciales étaient aussi exclusives. | Crawford refrained from responding in general terms to the question whether such special rules were also exclusive. |
Monsieur le Président, mon groupe s'est abstenu aujourd'hui lors du vote sur la décharge pour l'exécution du budget du Parlement. | Mr President, my group has abstained in today's vote on the discharge for the Parliamentary budget. |
Le Tribunal s'est abstenu, considérant que ce n'était pas des matières dont pouvait trancher une juridiction interne. | The Court refrained from doing so by countenancing that these were not issues upon which a municipal court could pass. |
Le Canada s'est abstenu dans le vote sur ce projet de résolution en raison de nos préoccupations quant aux paragraphes 4 et 5. | Canada abstained in the voting on this draft resolution because of our concerns regarding operative paragraphs 4 and 5. |
Toutefois, le Groupe spécial s'est abstenu de formuler des suggestions concernant les mesures qui pourraient être prises pour mettre en œuvre ses recommandations. | However, the panel declined to make any suggestions concerning steps that might be taken to implement its recommendations. |
Mais cette résolution, dans sa forme actuelle, contient un certain nombre d'éléments contre-productifs, et c'est pourquoi le groupe ECR s'est abstenu. | However, the resolution as it stands includes some unhelpful elements and the ECR Group therefore abstained. |
Le FDP au Parlement européen s'est abstenu, car le paquet d'amendements concerné contenait un paragraphe non conciliable avec nos convictions. | The FDP in the European Parliament abstained, because there was a paragraph in the package of amendments concerned that we could not reconcile with our convictions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!