s'étoffer

Les attributions des directeurs régionaux ont gagné en complexité, le volet politique de leurs activités s'est étoffé, tout comme leurs fonctions de direction et leurs fonctions opérationnelles, une évolution qui exige davantage de compétences qu'auparavant.
The political, policy and operational scope and complexity of the job have also increased, as has the required set of competencies.
Que veut-on dire lorsque l'on affirme que le secteur public d'un pays est plus important que celui d'un autre ou que le secteur public d'un pays donné s'est étoffé au fil des ans ?
What does it mean to say that the public sector of one country is larger than that of another, or that the public sector in a particular country has increased in size over time?
Il a mûri et s'est étoffé avec les années.
It has matured and changed over the years.
Le Ministère de la sécurité s'est étoffé dans les six premiers mois de 2005, au cours desquels il a recruté du personnel et créé des secteurs opérationnels.
The Ministry of Security developed during the first six months of 2005, recruiting additional personnel and establishing operational sectors.
Elle s'est acquittée avec succès de sa tâche dans plusieurs opérations, y compris la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et son nombre de membres s'est étoffé.
It has performed successfully in several operations, including the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, and has broadened its membership.
Les dispositifs prévus pour évaluer l'action des coordonnateurs résidents n'ont cessé de se perfectionner, le fichier des candidats s'est étoffé tandis que des mesures ont été prises pour respecter la parité entre les sexes.
Mechanisms to select, train and appraise the performance of resident coordinators have continued to improve, broadening the pool of candidates while attempting to improve the gender balance.
Si le programme d'action des Nations Unies en matière de développement s'est étoffé et s'est élargi, il en va de même pour les besoins et les exigences des pays en développement qui doivent faire face aux nouveaux défis du développement.
While the United Nations development agenda has grown and widened, so have the needs and demands of developing countries in facing the new development challenges.
Le réseau des centres préscolaires pour les enfants de moins de 6 ans s'est étoffé et leurs capacités d'accueil ont augmenté, ce qui a permis à un plus grand nombre de femmes de participer à la production et à la vie sociale.
The network of preschool establishments for children and attendance at them by children below the age of six have expanded, enabling more women to engage in productive work and social functions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle