s'équiper
- Examples
Avec AXIS Companion, Frédéric, propriétaire du magasin Affliction à Paris, s'est équipé d'un système de vidéosurveillance qui répond aux besoins de son activité. | With AXIS Companion, Frédéric, the owner of the Affliction store in Paris, got a video surveillance system suited to the needs of his business. |
Grâce aux Tambours Moteurs Interroll 1116 dont s'est équipé l'aéroport de Bangkok, le groupe peut jouer un rôle clé au cœur de ces activités aéroportuaires. | Interroll, thanks to the 1116 Interroll Drum Motors installed here, plays a pivotal role in the airport's operations. |
Larchap s'est équipé du logiciel Optimisateur 2000 afin d'obtenir une meilleure adéquation entre les billons dont elle dispose et les produits nécessaires à sa seconde transformation. | Larchlap has purchased Optimisator 2000 in order to have a better fit between the available logs and the products requirements of the secondary processing plant. |
Au début de 2001, le Bureau s'est équipé d'un logiciel permettant de suivre la planification des opérations de vérification des comptes, la documentation, l'établissement des rapports et l'exécution des recommandations. | An audit planning, documentation, reporting and recommendation tracking software was introduced at the beginning of 2001. |
En réponse à cette évaluation des besoins, l'INSTRAW s'est équipé d'un utilitaire de gestion de listes de diffusion sur Internet qui compte actuellement 208 utilisateurs (particuliers et organisations) de 92 pays. | In response to the needs assessment, INSTRAW launched GainsNet, a listserver, which currently comprises 208 subscribers (individuals and organizations) from 92 countries. |
Cannigione est un bourg de pêcheurs qui a fait du tourisme son activité économique principale et s'est équipé d'un petit port de plaisance qui est très fréquenté, surtout pendant l'été. | Cannigione is a fishermen village with a small and busy port especially in summer, that makes tourism its main economic resource. |
FS a innové son système de test automatique et intégré et s'est équipé d'un ensemble d'équipements de test avancés pour assurer une haute performance et bonne qualité des modules. | FS innovated a self-developed automated and integrated test system, and also equipped with complete sets of advanced testing equipment to ensure modules quality and high performance. |
Outre des haut-parleurs, des amplificateurs, des caissons de basse et des processeurs de la gamme Vive Audio, le Cinema Ideal s'est équipé d'un projecteur Christie CP2215, le tout fourni par Edecine. | As well as speakers, amps, subwoofers and processors from the Vive Audio range, Cinema Ideal has also been kitted out with a Christie CP2215 projector, all supplied by Edecine. |
Le Bureau de la vérification interne des comptes s'est équipé, en janvier 2001, d'un nouveau logiciel qui permet de suivre la planification des opérations de vérification des comptes, l'établissement des rapports et l'exécution des recommandations. | The Office of Internal Audit has introduced a new software for audit planning, reporting and recommendation tracking in January 2001. |
Outre des haut-parleurs, des amplificateurs, des caissons de basse et des processeurs de la gamme Vive Audio, le Cinema Ideal s'est équipé d'un projecteur Christie CP2215, le tout fourni par Edecine. Lire l'article complet » | As well as speakers, amps, subwoofers and processors from the Vive Audio range, Cinema Ideal has also been kitted out with a Christie CP2215 projector, all supplied by Edecine. |
Lignadecor est une société Turque, qui possède une scierie en Russie et qui s'est équipé de Delta 2000 Optimisateur afin d'assister le responsable local dans le choix des méthodes de débit, par rapport à des demandes en produits toujours changeantes. | Lignadecor is a Turkish company, which operates a sawmill in Russia and has purchased Delta 2000 Optimisator to assist it local manager in selecting cutting patterns, in agreement with an ever-changing market. |
Une fois que le preneur s'est équipé pour utiliser la technologie du donneur en vue de fabriquer un produit déterminé, il peut être coûteux pour lui de maintenir une chaîne de production distincte utilisant une autre technologie pour répondre aux besoins de clients visés par les restrictions. | This is so both in the case of reciprocal and non-reciprocal arrangements. |
Une fois que le preneur s'est équipé pour utiliser la technologie du donneur en vue de fabriquer un produit déterminé, il peut être coûteux pour lui de maintenir une chaîne de production distincte utilisant une autre technologie pour répondre aux besoins de clients visés par les restrictions. | Once the licensee has tooled up to use the licensor’s technology to produce a given product, it may be costly to maintain a separate production line using another technology in order to serve customers covered by the restrictions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!