s'écarter

Je crois qu'on s'est écarté du plan initial.
I think we took a detour from the plan there.
Tout le monde s'est écarté ?
Okay, is everybody clear?
À cet égard, le tribunal s'est écarté du raisonnement ayant présidé à la décision judiciaire de liquidation rendue dans l'affaire SPHinX.
In this regard, the court departed from the reasoning in the bankruptcy court's decision in SPHinX.
Quand il s'est rendu compte que sa victime était enceinte, il s'est écarté de son mode opératoire.
That is why, when he realized he'd impregnated his captive, he veered from what we believe to be his pattern.
La seule réponse possible à ces questions, c'est que le tribunal s'est écarté, au dernier moment, de l'application du droit et qu'il a plutôt pris une décision politique.
The only answer to those questions is that, at the last moment, the court departed from applying the law and instead took a political decision.
Mystérieusement, l'avion s'est écarté de son plan de vol.
Mysteriously, the aircraft deviated from its flight plan.
L'orateur s'est écarté du sujet après qu'on lui a posé une question.
The speaker digressed from the topic after someone asked him a question.
Le sénateur s'est écarté du sujet, et il est devenu évident qu'il n'avait aucune intention de répondre à la question.
The senator drifted from the topic, and it became clear that he had no intention of answering the question.
Il s'est écarté pour laisser passer un camion.
He pulled aside to let a truck pass.
Après environ deux minutes, tout le monde s'est écarté et est rentré à la maison.
And after about two minutes, everybody moved aside and went home.
Mais il a grandi. Et sans qu'on s'en aperçoive, il s'est écarté.
But somewhere along the way he became lost to us.
Voyez-vous, il s'est écarté de tout contact direct avec les choses, excepté dans le domaine de la personnalité.
You see, he's retired from direct contact with things except in the field of personality.
Puis il s'est écarté.
And then he let go.
Tout le monde s'est écarté ?
All right. Everybody ready?
Toutefois, le Haut-Commissariat s'est écarté de ces règles lorsqu'il a considéré qu'elles auraient une incidence sur son équilibre géographique.
However, the Office had deviated from those rules when it had considered that they would affect its geographical balance.
Toutefois, après deux achats d'un montant total de 140 millions de DTS, le programme s'est écarté de ses objectifs et a expiré en février 2001.
After two purchases totalling SDR 140 million, the programme went off track and expired in February 2001.
La communication très utile que nous avons entendue du Secrétaire général adjoint illustre bien les points où l'on s'est écarté du bon chemin.
The very useful presentation that we had from the Under-Secretary-General gives some illustrations of where things are going wrong.
le transporteur s'est écarté de l'itinéraire prescrit en cas de force majeure.
These two companies represent a major proportion, in this case more than 25 % of total Union production of the product investigated.
Pour prendre sa décision, la Cour évalue la mesure dans laquelle l'enquêteur s'est écarté d'un comportement normal ainsi que son état mental.
In order to make such a distinction, the Court considers the investigator's degree of deviation from normal investigative behavior as well as his mental state.
Si Plekhanov est idéaliste et s'est écarté d'Engels, pourquoi vous, prétendu disciple d'Engels, n’êtes‑vous pas matérialiste ?
If Plekhanov is an idealist who has deserted Engels, then why is it that you, who are supposedly an adherent of Engels, are not a materialist?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay