s'essouffler
- Examples
Il ne faut pas permettre à l'élan acquis de s'essouffler. | The momentum generated must not be allowed to wane. |
À ce rythme, on va s'essouffler avant la fin de la semaine. | At this rate, we're gonna burn out by the end of the week. |
Hanasia commençait à s'essouffler. Nizouki jugea qu'il était temps de tester encore. | Hanasia was starting to pant and Nizucchi considered that it was time to test her again. |
Il n'y a rien d'étonnant à ce que le parti ait commencé à s'essouffler et à traîner des pieds. | It is no wonder that the party began to lose its wind and drag its feet. |
- Il commence à s'essouffler. | No idea what you're talking. |
Le commerce mondial de marchandises a commencé à s'essouffler au milieu de l'année 2008, lorsque la demande a diminué dans les pays touchés par la première vague de la crise. | Global merchandise trade began to falter in mid-2008 as demand fell in countries affected by the first wave of the crisis. |
Son diamètre fait trois fois celui de la Terre, et elle ne semble pas s'essouffler. | Its diameter is three times that of Earth, and it doesn't seem to run out of steam |
Le processus de paix ne doit pas s'essouffler. | The peace process must not be allowed to lose momentum. |
Johan est très lent à la colère, je s'essouffler. | Johan is very slow to anger, so I run out of steam. |
Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler. | We cannot allow the reform effort to be derailed or to run out of steam. |
La croissance du commerce mondial a commencé à s'essouffler dans la seconde moitié de 2004. | The world trade expansion started to lose momentum in the second half of 2004. |
Cette dynamique ne doit pas s'essouffler. | The momentum created must not be lost. |
Nous ne devons pas laisser s'essouffler la dynamique créée par les différentes conférences sur ces sujets. | We must not allow the momentum generated by the various conferences on those topics to falter. |
Cette dynamique ne doit pas s'essouffler. | That momentum must be maintained. |
Ce n'est donc pas le moment de s'essouffler ou de baisser les bras. | This, therefore, is not the time to run out of steam or to throw in the towel. |
(s'essouffler) Est-ce que cela a piqué un peu, eh ? | That stung a little, eh? |
Premièrement, il me semble que nous ne devrions pas laisser l'élan actuel, favorable à la réforme, s'essouffler. | First, I feel that we should not allow the current favourable momentum for reform to fade. |
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler. | If the unwinding of these imbalances is not orderly, much of the current growth momentum may be lost. |
Cette économie est en train de s'essouffler en raison des crises comme celles auxquelles nous assistons aujourd'hui. | Now that economy is running out of steam because of crises like the one we are facing today. |
- Il commence à s'essouffler. | I don't know what everyone's on about. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!