s'essayer
- Examples
Pas besoin de se trouver à Biarritz, Honolulu ou Bali pour s'essayer au surf. | No need for Tofino, Honolulu, or Bali to go surfing. |
Randonnée, pêche et natation l'été, tandis que les amateurs de sensations fortes pourront louer une luge et s'essayer au célèbre parcours de bobsleigh de Korketrekkeren. | Hike, fish and swim in the summer, while winter thrill-seekers can rent a sledge and try out the famous Corkscrew toboggan run. |
La CDI a été chargée par les gouvernements d'examiner le sujet et de s'essayer à un travail de codification et de développement progressif. | Governments have given the Commission a mandate to consider the topic and to endeavour to engage in a codification and progressive development exercise. |
C'est pourquoi j'encourage vivement chacun au Parlement à s'essayer davantage à cet exercice dans son propre pays et à éviter de dénigrer l'Union européenne quand cela n'est pas le moment. | So I would urge us all here in this House to do more of that at home in our own countries and to avoid knocking the European Union where it is not appropriate. |
En arrivant à l'usine-musée Betty Smith, qui est considérée comme étant la première marque de jeans au Japon, il est possible de s'essayer soi-même à la confection d'objets à partir de denim. | When we arrived at the Betty Smith jeans workshop and museum, considered to be the birthplace of branded jeans in Japan, we also tried to craft objects using jeans ourselves. |
Cette façon de faire nous paraît surtout malvenue, dans la mesure où le rapport a l'ambition de s'essayer à une interprétation particulière de ce que l'on peut considérer comme des critères objectifs, et à une définition du travail à temps partiel. | It is particularly inappropriate because the report sets out with the ambition of trying to make its own interpretations of what could be described as objective criteria and to define who is a part-time worker. |
Elle doit non seulement faire confiance à John, elle doit aussi accepter qu'avec un peu de marge pour s'essayer à diriger, John commencera inévitablement à diriger de façons qui sont plus propres à John qu'à Jane. | Not only does she need to trust John, she needs to accept that with a little bit of room to try his hand at leading, John will inevitably start leading in some ways that are far more John than Jane. |
Quand nous étions à l'université, il était à la mode de s'essayer à l'occultisme. | When we were at college, it was the in thing to do to dabble in the occult. |
Beaucoup de gens veulent maintenant s'essayer comme un homme d'affaires. | Many people now want to try himself as a businessman. |
Les joueurs plus âgés peuvent s'essayer à des quêtes logiques. | Older gamers can try their hand at logic quests. |
C'est l'occasion pour ceux qui veulent s'essayer à l'art. | This is an opportunity for anyone wanting to try their hand in art. |
J'aperçois une dame qui aimerait s'essayer au martinet. | I see a lady who'd like to try her hand on the thrashing. |
Elle a du s'essayer sur vous. | She must've had a go at you. |
C'est-à s'essayer à différentes formes a été le but des fondateurs du héros. | That is to try himself in different forms has been the goal of the founders of the hero. |
Quelqu'un d'autre veut s'essayer à Second City, ou on peut se remettre au travail ? | Anyone else want to try out for Second City, or can we get down to business? |
Mais quand on a plusieurs passions, on a envie de s'essayer à toutes ces diverses choses. | But when you're multipassionate, you want to dip and dabble in those different things. |
En outre, le jeu le plus populaire invite à s'essayer à la création de leur propre entreprise. | In addition, the most popular game invite to try their hand at creating their own business. |
Saratov accepte constamment de nombreux candidats qui veulent s'essayer à l'admission dans cette institution. | Saratov constantly accepts a lot of visiting applicants who want to try their hand at admission to this institution. |
Les clients pourront également s'essayer au tennis, au beach-volley, au minigolf et au vélo (payant). | Further sport and leisure activities available to guests include tennis, beach volleyball, minigolf and biking (fees apply). |
Ce conteur d'histoires maniaque kidnappe le fiancé et oblige la jeune fille à s'essayer au rôle du Petit Chaperon Rouge. | This maniac-storyteller kidnaps the fiancé and makes the young girl try on the role of Red Riding Hood. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!