s'envoler

Ils s'envolèrent rapidement en direction du camp.
They quickly flew towards the camp.
Les maisons et les restes de maisons s'envolèrent dans toutes les directions.
The houses and the ruins of others buildings, everything flew away in every directions.
En même temps, ils s'envolèrent vers la petite planète faisant office de ring.
They flew in unison towards the small planet which acted as the ring.
Les années s'envolèrent.
The years flew by.
Une multitude d'oiseaux s'envolèrent.
Scores of birds soared in behind it.
Il souffla une fois encore sur les trois plumes qui s'envolèrent comme les fois précédentes.
He again blew the three feathers into the air, and they flew as before.
Huit de ces appareils (tous équipés de l'apex 65 pour cent) s'envolèrent pour la Turquie le 2 avril 1993.
Eights of these apparatuses (all equipped with the apex 65 percent) flew away for Turkey on April 2, 1993.
Mais à peine avait-elle cueilli les douze lis que ses douze frères furent changés en douze corbeaux qui s'envolèrent au-dessus de la forêt ; et la maison et le jardin s'évanouirent au même instant.
But at the self-same moment that she plucked the flowers the twelve brothers were changed into twelve ravens, and flew away over the forest, and the house and garden vanished likewise.
Les chauves-souris s'envolèrent lorsque l'écho résonna dans la grotte.
The bats flew away when the echo resounded in the cave.
Lorsque les cloches sonnèrent, les oiseaux s'envolèrent du clocher.
When the bells bonged, the birds flew away from the belfry.
Le pigeon et sa femelle s'envolèrent.
The cock pigeon and his mate flew away.
Ils s'envolèrent alors, non sans jeter un dernier regard sur Kame house.
They flew away; not without one last glance for Kame House.
Toutes mes idées sur la pureté s'envolèrent.
All my little rules about being pure went out the window.
Ils s'envolèrent jusqu'à l'emplacement d'un autre village, laissant là le seul rescapé de cette bataille.
They flew off towards the location of another village, leaving only one survivor.
Les papiers s'envolèrent.
The papers got blown away.
Les deux dragons s'envolèrent hors du mur, s’élancèrent dans le ciel et disparurent au loin.
The two flew out of the wall, soared into the sky, and disappeared in the distance.
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit :
I mean, it's gonna be awesome.
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit :
It's gonna be a doozy.
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit :
It's going to be awesome.
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit :
Oh, it's gonna be amazing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest