s'ensuivre
- Examples
Une bataille s'ensuit entre les chasseurs et les villageois. | A battle ensues between the hunters and the villagers. |
Il s'ensuit que ces forces sont directement proportionnelles. | It follows that these forces are directly proportional. |
Avec les garçons bloqués sur l'île, une lutte pour le pouvoir s'ensuit. | With the boys stranded on the island, a struggle for power ensues. |
Avec les garçons échoués sur l'île, une lutte pour le pouvoir s'ensuit. | With the boys stranded on the island, a struggle for power ensues. |
Il s'ensuit que vous ne pouvez pas publier P+Q sous la GPL non plus. | It follows that you can't release P+Q under the GPL either. |
Il s'ensuit que les forces EM sont des interactions entre les propriétés du vecteur. | It follows that EM forces are interactions between vector properties. |
Plaisir s'ensuit vous donnant jusqu'au dernier souffle. | Pleasure follows giving you until the last breath. |
Une fois que les cartes sont servies, le premier tour de mise s'ensuit. | After the cards are dealt, the first round of betting ensues. |
Il s'ensuit qu'ils ne devraient pas pouvoir assurer de risques cessibles. | This requires that they should not be able to insure marketable risks. |
Il s'ensuit que la société devrait se passer de propriétaires de logiciels. | It follows that society shouldn't have owners for programs. |
Il s'ensuit que la société doit se passer des propriétaires de logiciels. | It follows that society shouldn't have owners for programs. |
Il s'ensuit qu'un enfant n'a pas la citoyenneté de sa mère. | The implication is that a child does not take up her mother's citizenship. |
Il s'ensuit que le grief n'est pas fondé. | It follows that the complaint is unfounded. |
Les racines poussent, la croissance s'ensuit et un centre de force garantit la survie. | Roots emerge, growth occurs, and a core of strength ensures survival. |
Une sorte de moralité divisée s'ensuit. | A kind of split morality ensues. |
Dés qu'il y a un dysfonctionnement de la glucosamine s'ensuit une dégénérescence et l'arthrose apparaît. | As soon there is a malfunction of glucosamine follows degeneration and osteoarthritis appears. |
Il s'ensuit inévitablement que, dans certains secteurs, des travailleurs perdront leur emploi. | Inevitably, this means that some workers in some industries will lose their jobs. |
Une série d'expériences effroyables s'ensuit. | A series of grisly experiences ensue. |
Il s'ensuit que les personnes qui étaient restées à Darayya n'étaient pas des civils. | It follows that the people who are left in Darayya are not civilians. |
Comme résultat de ces moyens, il s'ensuit la complète soumission des organes sensoriels. | As a result of these means there follows the complete subjugation of the sense organs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!