Il avait l'habitude de s'enfermer dans sa chambre tous les soirs.
Used to lock himself in his bedroom every night.
Je croyais que tu lui avais dit de s'enfermer à clé.
I thought you told her to lock herself in.
Il n'a même pas hésité à s'enfermer à l'intérieur.
He didn't even think twice about locking himself inside.
Jack a dû s'enfermer avec quelqu'un.
Jack had to have been in there with someone else.
Pourquoi ne pas s'enfermer dans la salle de bain ou courir à la porte ?
Why not lock herself in the bathroom or run out the door?
Je ne suis pas sûr que s'enfermer dans Ia cave soit une bonne décision.
I'm not sure locking ourselves in that cellar is a smart move.
Pourquoi s'enfermer avec Beverly dans une pièce sans issue ?
Why would he lock himself in a room with Beverly when there's no way out?
Tu lui avais pas dit de s'enfermer ?
I thought you told her to lock herself in.
Elle pouvait s'enfermer des jours entiers, pour lire.
Sometimes she'd lock herself up in her room for days, just reading.
Et il est allé s'enfermer dans l'arrière-boutique. Police.
Then, he ran into the back room and locked himself in.
Pourquoi s'enfermer, quand le monde vous appartient ?
Why settle in a one place, when you can have the whole world.
Il arrêta de travailler pendant quatre jours pour s'enfermer dans sa chambre.
He was absent from the company and locked himself in his room for four days now.
Elle va s'enfermer !
She's gonna lock herself in her room!
Même quand j'ouvre cette porte pour qu'elles prennent l'air, elles reviennent s'enfermer.
Even when I open the door so they can get some air, they lock themselves in.
En se tenant à l'écart de toute manifestation sociale, il prend le risque de s'enfermer dans la paranoïa.
By staying away from any social event, they take the risk of locking themselves into paranoia.
Les institutions européennes ne doivent pas s'enfermer dans un monde de règles et de règlements coupé de la réalité.
The European institutions must not shut themselves away in a world of rules and regulations, far removed from reality.
L'isolement dans lequel la Corée du Nord a choisi de s'enfermer a empiré la situation du pays.
North Korea has gone from bad to worse as a result of her self-imposed isolation.
- Non. On lui a montré le mandat et elle a fui s'enfermer dans les toilettes.
No mistake. When we showed her the warrant, she ran into the bathroom and locked herself in.
Nous avons voulu éviter que la Commission succombe à la tentation de s'enfermer dans un bureau pour préparer un projet.
We do not want the Commission to succumb to the temptation of locking itself away in an office to prepare this draft.
Apparemment, ils se seraient épuisés du quotidien sur la route et auraient arrêté leurs concerts pour s'enfermer dans un studio : c'est de là qu'est né l'album Stg.
Apparently, they became exhausted of life on the road, quit touring and locked themselves in the studio; and this is when the album Stg.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive