La granulomatose de Wegener peut débuter de façon inattendue, mais peut s'embraser et se manifester graduellement.
Wegener's granulomatosis can begin unexpectedly, but can flare up and gradually.
Toute la ville va s'embraser.
The whole city's lit up.
Je voulais voir si la tente à enfumer avait par hasard pu accomplir sa mission avant de s'embraser.
I wanted to see if the fuming tent had a chance to do its job before it went up.
La forêt a commencé à s'embraser à cause de la chaleur intense.
The forest began to blaze because of the intense heat.
Ce caillou va s'embraser dans l'atmosphère.
This rock is gonna burn up in the atmosphere.
Ce lieu va s'embraser !
This place is about to flashover!
Ça risque de s'embraser par ici. Colonel !
If there's a flare, it will be in this region right here.
Vous devez permettre à la puissante Triple Flamme de s'embraser et d'ouvrir le portail de votre Cœur Sacré pour recevoir l'amour.
You must allow the mighty Three-fold Flame to burst forth and open the portal to your Sacred Heart to receive love.
Bien trop souvent, le monde entier laisse les conflits s'embraser, alors qu'il peut prévoir les terribles conséquences qui en résulteront.
Too often, conflicts are allowed to start, even when the whole world can see what the dreadful consequences will be.
En Europe, nous nous demandons une fois de plus ce que nous pouvons faire, comment nous devons réagir face à cette spirale de violence qui fait une nouvelle fois s'embraser le Proche-Orient devant nos yeux.
We Europeans are again asking ourselves what we can do, how we are to react to the spiral of violence that is causing the Middle East to flare up once again before our eyes.
Il est vrai toutefois que les désordres n'ont pas cessé : en réalité il n'existe pas de trève, il n'existe qu'un accord qu'il faut faire appliquer, et il existe le risque de voir s'embraser le Kosovo.
It is true that the riots have not ended: in reality there is no truce, there is simply an agreement that needs to be implemented and there is the risk of Kosovo becoming embroiled.
Maintenant, pour ce qui est des mauvaises nouvelles parce que J'ai retenu MON Jugement pour peu de temps MA colère ne fait que devenir plus féroce car JE retiens MON courroux mais il ne fait que s'embraser contre les maux de ce monde.
Now for the bad news because I have withheld MY Judgment for a short time MY anger only grows fiercer for I am holding back MY wrath but it only grows hotter against the evil of this world.
Comment rester sourd aux appels, comment rester impassible face à cette soif de démocratie, comment ne pas s'embraser de voir des hommes et des femmes, riches et pauvres, jeunes et âgés réclamant qu'on les libère du régime de la peur ?
How can one remain deaf to the appeals, how can one remain unmoved by this dearth of democracy, how can one stay calm upon seeing men and women, rich and poor, young and old, demanding to be freed from a regime of fear?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes