s'emballer

Les choses s'emballent.
Things are running amok.
Les choses s'emballent.
Things are out of control.
Deux personnes s'élèvent jusqu'au dessus et s'emballent vers le bas à la piscine d'éclaboussure au fond.
Two people climb up to the top and race each other down to the splash pool at the bottom.
Par exemple, il y a beaucoup de produits qui s'emballent comme la baie d'acai, mais ils ne sont pas vraiment pures.
As an example, there are a whole lot of products that package itself as acai berries, however they are not actually pure.
En général, les prix s'emballent lorsque les niveaux des stocks globaux sont anormalement bas ou que des changements de politique importants se produisent.
In general, price spikes are a consequence of unusually low levels of aggregate stocks or due to major policy shifts.
Et puis les choses s'emballent à partir de là.
And then things spiral out of control from there.
Ils travaillent pour cela et s'emballent.
They work for this and get up an excitement of feeling.
Sa fréquence cardiaque et sa tension s'emballent.
His heart rate, blood pressure, they're out of control.
Ils ne s'emballent pas et l'activité des produits de beauté est un océan rouge, Martin.
They're on the charts, and skin care is a red ocean, Martin.
Ils s'emballent facilement.
When you sprinkle a little lemon there, they get excited, you know.
Pourtant, certains acteurs de la Convention européenne s'emballent en proposant une réforme d'envergure touchant tous les aspects de la gestion quotidienne de l'Union.
However, some people at the EU Convention are rushing ahead with extensive reform in all matters connected with the day-to-day operation of the Union.
L'impact d'un renchérissement du pétrole s'y fait donc fortement sentir lorsque les prix s'emballent, en particulier dans les pays importateurs nets de pétrole ayant un très faible revenu par habitant.
The impact of high oil prices is therefore strongly felt when oil prices spike, particularly in net oil- importing countries with very low per capita income.
Les responsabilités de la présidence française vont assurément s'accroître, puisque le contexte européen est troublé et que les cours mondiaux des matières premières alimentaires et des hydrocarbures s'emballent.
The responsibilities of the French Presidency will surely increase given that the European context is disrupted and the global markets in raw material foodstuffs and fuels are shooting up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief