s'effectuer
- Examples
Cela s'effectuera en composant le chiffre 0 ou pas. | This will be done by dialing 0 or not. |
Le travail s'effectuera de plus en plus devant des écrans d'ordinateurs. | More work will be done in front of computer screens. |
Leur rapatriement s'effectuera en deux stades. | Their repatriation will be conducted in two stages. |
La réforme entreprise s'effectuera dans les limites des ressources budgétaires disponibles. | This reform will be implemented within existing budgetary resources. |
Le remboursement s'effectuera sur présentation de la facture originale délivrée par la poste. | The refund will be on presentation of the original invoice issued by mail. |
L'achat des terres à leurs anciens propriétaires s'effectuera au prix du marché. | Lands shall be purchased from their former owners at market prices. |
Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles. | The redeployment shall be implemented within existing resources. |
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles. | This reform will be implemented within existing budgetary resources. |
Le paiement s'effectuera au moment du départ. | The payment will be made upon departure. |
La correction s'effectuera de la manière suivante : | The correction will be as follows: |
La mise sous tension s'effectuera au moyen d'une clé de contact. | The power on procedure shall be applied via a key switch. |
L'appréciation des résultats s'effectuera conformément aux lignes directrices sur le capital-investissement. | This assessment shall be done according to the Risk Capital Guidelines. |
L'AAA assurera la gestion de l'arbitrage, qui s'effectuera en anglais. | The AAA will administer the arbitration and it will be conducted in the English language. |
L'enquête, qui sera gérée par la voie du courrier électronique, s'effectuera en mars 2004. | The survey, which will be administered by e-mail, will be conducted during March 2004. |
La relève complète des effectifs de la MUAS s'effectuera entre octobre et décembre 2007. | The full rotation of AMIS troops will occur from October through December 2007. |
A partir de ce moment, elle s'effectuera au moment et à la fréquence que vous avez définit. | From this point forward, it will run at the time and frequency you configured. |
L'octroi d'un crédit au titre de mesures de libéralisation autonome s'effectuera par la voie de négociations bilatérales. | The granting of credit for autonomous liberalization measures shall be advanced through bilateral negotiations. |
Une fois configuré, l'archivage des données devient une procédure standard qui s'effectuera automatiquement à l'issue de chaque analyse. | Once setup, data archiving is a standard procedure that will take place automatically following each analysis. |
Le remboursement s'effectuera par virement sur le compte bancaire que le client aura indiqué à cet effet. | Reimbursement will be done by transfer on the bank account mentioned by the client for this purpose. |
Ceci s'effectuera grâce à des apports techniques et à des fournitures, au renforcement des capacités et à la sensibilisation. | This will be carried out through technical and supply inputs, capacity-building and advocacy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!