s'effectuer
- Examples
Toutes les communications officielles s'effectuent directement entre lesdites autorités compétentes. | All official communications shall be made directly between the said competent authorities. |
La collecte et le traitement des données personnelles s'effectuent conformément aux dispositions légales. | The acquisition and processing of personal data follows legal regulations. |
Vous êtes responsable de toutes les activités qui s'effectuent en lien avec votre compte. | You are responsible for all activity that occurs in association with your account. |
Les vérifications s'effectuent par des contrôles administratifs et des contrôles sur place. | Verification shall be made by administrative and on-the-spot checks. |
Les échanges s'effectuent sous réserve de la disponibilité des produits dans nos entrepôts. | Exchanges are subject to product availability at our warehouse. |
Notre système de paiement en ligne est sécurisé et les transactions s'effectuent de manière cryptée. | Our online payment system is secure and all transactions are encrypted. |
Les échanges d'informations proprement dits s'effectuent directement entre les services spécialisés concernés. | The information itself shall be exchanged directly between the specialised services concerned. |
Les traversées s'effectuent généralement de nuit par groupe de 10 à 12 personnes. | Crossings generally take place at night with groups of 10 to 12 people. |
Les paiements s'effectuent par l'intermédiaire des comptes bancaires visés à l'article 44. | Payments shall be effected through the bank accounts referred to in Article 44. |
Ces changements s'effectuent automatiquement et ne requièrent pas de configuration sur le système d'exploitation. | These changes happen automatically and require no further input from the operating system. |
Les paiements à l'établissement s'effectuent en devise locale (CZK). | Please note that guests will pay the property in the property's local currency (CZK). |
Les contrôles sur place s'effectuent conformément au titre III du règlement (CE) no 2419/2001. | On-the-spot checks shall be made in accordance with Title III of Regulation (EC) No 2419/2001. |
Les opérations de paiement s'effectuent donc par l'intermédiaire du système suisse de paiements. | Payment transactions are hence being processed through Swiss Payment Systems. |
Les opérations d'approvisionnement menées dans le cadre de l'ensemble des programmes s'effectuent lentement. | Supply operations for all programmes are cumbersome. |
Les contrôles s'effectuent par le biais de contrôles administratifs et de contrôles sur place. | Verification shall be by administrative and on-the-spot checks. |
Les grands axes de convergence technologique s'effectuent principalement entre le monde des télécommunications et celui de l'informatique. | The main lines of technological convergence occurs mainly between the worlds of telecommunications and informatics. |
Toutefois, la grande majorité de ces transactions s'effectuent à l'intérieur des frontières d'un État membre de l'UE. | However, the vast majority of those transactions happen within an EU Member State. |
Ce mode consomme près d'un tiers moins de mémoire opérationnelle et, en outre, les calculs s'effectuent plus rapidement. | This mode consumes nearly by a third lower amount of operational memory and, besides, calculations go faster. |
Toutes les communications de gestion entre votre système et le cloud Acronis s'effectuent via des canaux sécurisés avec chiffrement SSL. | All management communication between your system and the Acronis Cloud runs through secure channels with SSL encryption. |
Cet accès ou cette demande s'effectuent par une zone sécurisée du site web du registre de l'Union. | That access or request shall take place through a secure area of the website of the Union registry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!