En outre, l'achat du logiciel et du matériel ne s'effectuait pas sur la base d'un plan d'achats approuvé.
In addition, acquisition of hardware and software was not based on an approved acquisition plan.
Il fut décidé d'abandonner le voisinage des voies ferrées par où la retraite s'effectuait jusqu'alors.
It was finally decided to abandon the vicinity of the railroads by which the retreat had up to then been carried out.
Par conséquent, seule une très faible partie du commerce international s'effectuait par air et a donc été pénalisée.
Therefore, only a small proportion of international trade was transported by air and has thus been affected by the air embargo.
Toutefois, les réponses du personnel montraient à l'évidence que la coordination s'effectuait de façon ad hoc, principalement sur la base de contacts personnels.
Feedback from staff, however, strongly indicated that coordination was ad hoc and based primarily on personal contacts.
Quand cependant le passage aux énergies alternatives s'effectuait bien plus vite que prévu par l'initiative des masses, les monopoles énergétiques intervenaient.
When, however, the conversion to alternative energies advanced much faster than planned, mainly because of the initiative of the masses, the energy monopolies intervened.
Le CSLEP a confirmé dans leur cas la possibilité d'une absorption importante par voie cutanée, estimé que l'exposition professionnelle s'effectuait par voie cutanée et vivement recommandé de mentionner les risques pour la peau.
SCOEL identified the possibility of significant uptake through the skin for those oils, concluded that occupational exposure occurs through the dermal route and strongly recommended the establishment of a skin notation.
Le broyage des grains de blé s'effectuait dans des moulins, qui étaient donc des instruments essentiels de la vie quotidienne.
The grinding of wheat grains took place in mills, which were therefore essential instruments of daily life.
L'attribution du prix s'effectuait, comme toujours, indépendamment des autres prix décernés.
As always, the awarding of this prize takes place independently from the other prizes.
Un problème en raison duquel le passage automatique à l'heure d'été ne s'effectuait pas correctement a été corrigé.
A problem was fixed whereby adjustment for daylight savings time was not properly made.
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
Monitoring included the annual or pluriannual submission of public or internal government reports and parliamentary debates.
Précédemment, le réexamen des taux s'effectuait tous les quatre ans en moyenne (voir fig. 1).
In previous years reviews of the rates were carried out every four years on average, as shown in figure 1.
Un intervenant a noté que l'échange d'informations fonctionnait souvent mieux lorsqu'il s'effectuait directement entre les services de détection et de répression.
One speaker noted that exchange of information often worked better when done directly between law enforcement agencies.
La communication d'informations au titre de la Convention s'effectuait alors via les communications nationales des pays considérés et dans des rapports.
Reporting to the UNFCCC is then done through the national communications of the countries involved, and in submissions.
L'examen des biens non durables s'effectuait en continu pour garantir que les stocks de la mission étaient conformes aux niveaux établis.
The review of expendable property items was an ongoing process to ensure that the mission's stockholdings were within the established levels.
La levée partielle ou complète des sanctions, ou leur allégement, s'effectuait en fonction de ces informations ; aussi revêtaient-elles une importance particulière.
The partial or full lifting of sanctions or their softening would depend on such information, and that made it especially important.
En vertu de cette définition, tout contrat de transport multimodal serait soumis à ce régime si une partie du transport s'effectuait effectivement par mer.
Under the definition, any multimodal transport contract would be subject to the regime if part of the transport were in fact carried out by sea.
Pour les séances convoquées d'urgence, le tirage au sort s'effectuait avant que l'ordre du jour n'ait été adopté à titre provisoire lors des consultations officieuses.
In the case of an urgent meeting, the lots were drawn before the provisional adoption of the agenda in informal consultations.
Le document de travail mettait également en évidence les problèmes liés au transfert des personnes qui s'effectuait normalement par le biais de la procédure d'extradition.
The working paper also highlighted issues related to the transfer of individuals, a process which is normally dealt with through the process of extradition.
Jusque-là, la préparation des ardoises s'effectuait en grande partie à la main et nécessitait un effort physique de la part des travailleurs.
Up to then the treatment of roofing slate was to a large extent manual work, which resulted in a physical burden for the employees.
Il a précisé que la définition des groupes dits sectaires s'effectuait sur la base de leurs pratiques, telles que le recours à un prosélytisme trompeur et à la déformation de la pensée.
Groups were classified as sects on the basis of their practices, such as misleading proselytizing and deviant thinking.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest