Il s'avançait sur moi.
He came on to me.
Il s'avançait sur moi.
He walked up to me.
Il s'avançait sur moi.
It came right up to me.
Il s'avançait sur moi.
And he came to me.
Au milieu des dédales pierreux qui sillonnaient le fond de l'Atlantique, le capitaine Nemo s'avançait sans hésitation.
In the midst of the stone mazes furrowing this Atlantic seafloor, Captain Nemo moved forward without hesitation.
Elle s'avançait vers moi... nimbée de lumière. On eût dit le halo de la grâce céleste.
She came towards me with the light, like it was the light light of heavenly grace.
À mesure qu'il s'avançait au milieu des hommes, il était conduit, pas à pas, par la volonté de son Père.
But as He walked among men, He was guided, step by step, by the Father's will.
Un homme s'avancait vers toi.
A man was walking toward you.
C'était comme un mur de chair qui s'avançait vers moi.
I'm telling you, it was like a wall of flesh coming at me.
C'était un requin de grande taille qui s'avançait diagonalement, l'oeil en feu, les mâchoires seafloor.
It was a shark of huge size, moving in diagonally, eyes ablaze, jaws wide open!
Les personnes déplacées ont voulu partir de Teturi parce qu'elles avaient entendu dire que l'ALC s'avançait sur Beni.
The internally displaced persons wanted to leave Teturi as they had heard that ALC was advancing towards Beni.
Les manifestants se sont assis pendant un certain temps en silence alors que le conseil municipal s'avançait dans l'agenda, ignorant sa présence.
The protesters sat for awhile in silence as the City Council worked its way through the agenda, stonily ignoring their presence.
Une énorme ombre, précédée d'une lueur fauve, s'avançait lentement, considérablement grandie par les brumes, qui lui donnaient un aspect fantastique.
A great shadow, preceded by a wild light, slowly advanced, appearing still larger through the mist, which gave it a fantastic aspect.
Il y a un an, vers les Balkans compliqués, paraphrasant André Malraux, je dirais que la famille des Nations Unies s'avançait avec une idée simple : faire la paix.
One year ago, the United Nations family was approaching what André Malraux called the complicated Balkans with one very simple idea in mind: peace.
Et le jeune homme qui était en sentinelle, leva les yeux et regarda ; et voici que par la route opposée une grande troupe s'avançait sur le flanc de la montagne.
And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, there came many people by the way of the hillside behind him.
Et le jeune homme qui était en sentinelle, leva les yeux et regarda ; et voici que par la route opposée une grande troupe s'avançait sur le flanc de la montagne.
And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
Et Joab était ceint de la casaque dont il était vêtu, et, par-dessus, il avait le ceinturon de l'épée attachée sur ses reins dans son fourreau ; et comme il s'avançait, elle tomba.
Now Joab had on his war-dress, and round him a band from which his sword was hanging in its cover; and while he was walking, it came out, falling to the earth.
Le plus doué du choeur, le coryphée, s'éloignait du choeur, s'avançait au premier rang pour que tout le monde le voie, et disait : "Maintenant, je m'adresse à la cité."
The best of the chorus was the "choryphaeus"... and he'd step away from the chorus, get in the front row so everyone could see... and say: "I now talk to the city".
Et comme il parlait avec eux, voici le champion, nommé Goliath, le Philistin de Gath, qui s'avançait hors des rangs des Philistins, et il proféra les mêmes paroles ; et David l'entendit.
And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
17 :23 Et comme il parlait avec eux, voici le champion, nommé Goliath, le Philistin de Gath, qui s'avançait hors des rangs des Philistins, et il proféra les mêmes paroles ; et David l'entendit.
And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spoke according to the same words: and David heard them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat