La réforme du clergé s'avéra plus longue et plus difficile.
Reforming the clergy was a longer and more difficult matter.
Il s'avéra que le renardeau avait été enlevé par des extraterrestres.
It turned out that the fox cub had been kidnapped by aliens.
Ils s'avéra qu'ils furent légèrement trop grands pour lui.
It appeared that they were a bit too big for him.
Ma première impression sur lui s'avéra correcte.
My first impression of him proved to be correct.
Il s'avéra que ma mère était botaniste dans ces jardins.
As it also happened, my mother was a botanist in the gardens.
Il s'avéra que son mari était dentiste.
It happened that her husband was a dentist.
Trouver un sponsor, en revanche, s'avéra plus compliqué.
Finding a sponsor, however, proved a little more difficult.
Ce quelque chose s'avéra être la musique.
That something turned out to be music.
Il s'avéra être un mari idéal.
He proved to be an ideal husband.
Il s'avéra que ce n'est pas le cas.
This turned out not to be the case.
Il s'avéra n'être autre qu'un menteur.
He turned out to be nothing but a liar.
Le temps s'avéra aussi créer une sorte d'immunité psychologique, bien que pas avec tous.
Time also proved to create a kind of psychological immunity, although not with everyone.
Elle l'ignora, ce qui s'avéra malavisé.
She ignored him, which proved unwise.
Il s'avéra que j'avais raison.
It turned out that I was right.
Il s'avéra que mon intuition était la bonne.
It turned out my mind was right.
L'opération s'avéra tellement fructueuse qu'il captura cent navires en moins de six ans.
The resulting operation was so fruitful that he had captured a hundred ships in less than six years.
Il s'avéra que j'étais celui qu'elle cherchait.
It turned out I was the person she came all this way looking for.
La rumeur s'avéra infondée.
The rumor turned out to be false.
La définition fournie par le Statut de Nuremberg s'avéra adéquate pour le Tribunal de Nuremberg.
The definition of the Nuremberg Charter proved adequate for the Nuremberg Tribunal.
La rumeur s'avéra infondée.
The rumor turned out false.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest