s'autoriser
- Examples
Ce qu'un État s'autorise à demander peut être légitimement soutenu par une organisation non gouvernementale. | That which a State permits itself to request can be legitimately supported by an NGO. |
Aucun pays au monde ne s'autorise à punir de peines légères les personnes qui commettent des crimes graves. | None of the countries in the world allows itself to give light punishments to persons committing serious crimes. |
Il s'autorise à être un canal pour la manifestation du Plan Divin. | He allows himself to be a channel for the Divine Plan to manifest. |
Si elles correspondent, le script s'autorise à modifier le fichier de configuration. | If they are the same, the script is authorized to change the configuration file. |
Votre Honneur, madame s'autorise à en dire trop. | Your Honors, I think the lady has gone too far. |
Avez-vous déjà ronchonné après la génération Y qui s'autorise tout ? | Have you ever grumbled about entitled millennials? |
On s'autorise à sortir avec d'autres types. | We're allowed to see other guys. |
Quand on est journaliste trop longtemps... on ne s'autorise plus à inventer. | The trouble with being a journalist too long is you stop allowing yourself to invent. |
On a l'esprit pionnier à chaque fois qu'on s'autorise à explorer l'axe vertical. | And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis. |
Le vrai problème, c'est qu'il est si susceptible qu'il s'autorise à vous sacrifier. | The real problem is... his thin skin makes it okay in his eyes for you to wind up under the bus. |
Et si la jalousie n'était vraiment qu'une question de géométrie, qu'une question d'endroit où l'on s'autorise à se tenir dans notre relation à l'autre ? | What if jealousy really is a matter of geometry, just a matter of where we allow ourselves to stand in relation to another? |
Esquiades.com s'autorise à modifier les présentes Conditions Générales à tout moment et sans préavis, cependant, ces changements n'affecteront pas les réservations effectuées avec Esquiades.com antérieurement à toute modification. | Esquiades.com is authorized to make any amendments to the Terms and Conditions without prior notice, however, these changes will not affect the reservations that Esquiades.com has confirmed beforehand. |
La question au cœur du film est celle de savoir si l'institution de la tokal peut être considérée comme une tradition kazakhe, ou bien n'est autre qu'un luxe que s'autorise un homme fortuné. | At the heart of the film is the question of whether the tokal institution can be considered a Kazakh tradition, or just a luxury that a well-to-do man allows himself. |
Nous sommes là devant un cas de supranationalité d'autant plus dangereux que l'Assemblée européenne s'autorise d'un peuple européen qui n'existe pas, et s'appuie sur des eurocrates qui eux, hélas, n'existent que trop. | We have here a case of supranationality which is all the more dangerous because the European Parliament has the authority of a European people which does not exist, and depends on Eurocrats who, alas, exist only too much. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!