Là, c'est elle qui voulait s'attribuer le mérite pour mes idées.
That was her trying to take credit for my idea.
Il a essayé de s'attribuer tout le mérite.
He tried to take all the credit.
J'ai l'impression qu'il veut s'attribuer le mérite pour tout.
I get the impression that he wants to take the credit for everything.
- C'est pas pour s'attribuer le mérite.
I don't think it's a question of taking credit.
Je suis également reconnaissant à l'égard des rapporteurs fictifs, qui peuvent s'attribuer une part considérable du succès d'aujourd'hui.
I am also grateful to the shadow rapporteurs, who can take considerable credit for today's success.
Bon, Doug, quand est-ce que tu vas arrêter de laisser les autres s'attribuer le mérite de tout ton dur travail ?
Well, Doug, when are you going to stop letting other people take the credit for all of your hard work?
Selon moi, c'est l'OTAN, et non l'Union, qui peut s'attribuer le mérite de la défense, du retour et de la promotion de la liberté et de la démocratie en Europe.
In my view, NATO, not the EU, can take most credit for the defence, return and promotion of freedom and democracy in Europe.
Il n'est pas question de s'attribuer la compétence des États membres, mais bien plutôt d'améliorer la coopération entre eux, les entités régionales et locales et la propre industrie du tourisme.
It is not a question of appropriating the prerogatives of Member States, but of improving cooperation between them, the regional and local authorities, and the tourist industry itself.
En conséquence, nous demandons à la Commission de jouer son rôle, au lieu de s'attribuer en permanence et sur tous les sujets une fonction d'initiative politique qui ne doit pas être la sienne.
Consequently, we would like to ask the Commission to fulfil its proper role, rather than constantly creating a role of political initiative on all matters for itself, which it is not meant to do.
J'ai mis en garde les chefs d'État ou de gouvernement contre la tentation, pourtant malhonnête, à laquelle pourraient succomber les politiques nationaux de s'attribuer tous les mérites et de rejeter toute la faute sur Bruxelles.
I said to the Heads of State and Government that it is tempting but dishonest for national politicians to take all the credit and give Brussels all the blame.
Blanca et Martina ont un beau jardin. – Elles ne peuvent pas s'attribuer tout le mérite. Un jardinier l'a fait pour elles.
Blanca and Martina have a beautiful garden. - They can't take all the credit. A gardener did it for them.
Là, elle essayait de s'attribuer le mérite de mon idée.
That was her trying to take credit for my idea.
Il pourrait s'attribuer le mérite du travail de quelqu'un d'autre.
He could be taking credit for someone else's work.
On peut s'attribuer tout le mérite de ce qu'ils font.
We get to take credit for everything they do.
Les créateurs et les éditeurs peuvent-ils s'attribuer eux-mêmes des numéros ISWC ?
May creators and publishers allocate their own ISWC numbers?
Des personnes peuvent s'attribuer votre idée et pous poursuivre.
People may take credit for your idea and try and sue you.
Il aurait pu s'attribuer le mérite de mon travail. Il l'a pas fait.
He could have taken credit for my work. He didn't.
On ne peut pas s'attribuer une devise, Kermit.
You can't own a motto, Kermit! Get him!
Tu ne vas quand même pas laisser quelqu'un s'attribuer tout le mérite ?
You're not gonna let someone else take credit for that, are you?
Il est fier de son humilité, de ne rien s'attribuer.
Now, he prides himself on his humility and not having to take the credit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes