s'attacher
- Examples
Pourquoi s'attacher à quelque chose qui te rend triste ? | Why hold on to something that makes you feel sad? |
Aucune infirmité ne peut s'attacher à mon corps. | No infirmity can fasten itself to my body. |
Ils ont eu 4 mois pour s'attacher à elle. | They had four months to bond with her. |
Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique. | They also agreed to work on developing a political horizon. |
Ca va. On n'avait pas eu le temps de s'attacher. | It's OK. We hadn't really had time to bond yet. |
Dans l'essence même, il ne peut pas se connecter ou s'attacher aux autres. | In essence, it can't connect to or care about others. |
Il devrait s'attacher à combler cette lacune dans ses procédures. | The Council should move to remedy this gap in its procedures. |
Il n'a jamais l'air de s'attacher à aucune fille en particulier. | He never seems to settle on any particular girl. |
Crois-moi, Walden, il va s'attacher à toi comme je l'ai fais. | Trust me, Walden, he'll warm up to you just like I did. |
La réforme au niveau du Siège doit s'attacher à améliorer l'efficacité et la cohérence. | Reform at the Headquarters level should focus on improving efficiency and coherence. |
On doit être aimable mais ne pas s'attacher aux clients. | Be pleasant to guests, but don't make them your friends. |
Chaque fois, on doit s'attacher à développer une véritable valeur ajoutée européenne. | At each step, we must try to create a real European added value. |
L'ONUDI devrait s'attacher à coordonner ses activités avec celles d'autres organisations internationales, régionales et sous-régionales. | UNIDO should strive to coordinate its activities with other international, regional and subregional organizations. |
Qui ne pourrait pas s'attacher à ça ? | Who couldn't relate to that? |
Mais crois-moi, avec ce genre de vie, on ne peut pas s'attacher. | But, trust me, this life—you can't afford attachments. |
Elle continuera de s'attacher à aider l'Iraq à surmonter ses difficultés. | We will continue to seek ways to assist Iraq through the challenges ahead. |
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales. | Must build on strengthening subregional initiatives. |
Toutes les délégations devraient s'attacher à orienter avec plus de précision leurs travaux. | All delegations should take responsibility for making their work more focused. |
Il faut donc s'attacher dès maintenant à former et à équiper ces unités. | Training and equipping such units must therefore receive immediate attention. |
Il y en a qui ne veulent pas s'attacher. | Some people don't want to be fixed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
