s'attacher

Ces produits s'attachent au médicament et empêche son absorption.
These products bind with the medicine preventing its absorption.
Tu ne veux pas qu'elles s'attachent à lui ?
You don't want them to fall in love with him?
Ces personnes s'attachent d'une façon personnelle à leur collection.
These people attach a part of themselves To their collection.
Ces organisations s'attachent toutes à prévenir et réprimer le financement du terrorisme.
These organizations are all concerned with preventing and suppressing the financing of terrorism.
Ils s'attachent ensemble et tombent par terre.
They clump together and fall down onto the floor.
Les trois autres rapports s'attachent étroitement aux problèmes et aux questions du secteur.
The three other reports closely reflect the problems and issues of the sector.
D'autres codes s'attachent principalement à protéger les intérêts de ceux qui en soutiennent l'exécution effective.
Other codes focus primarily on protecting the interests of those who uphold their effective implementation.
On ne peut accepter la neutralité lorsqu'il s'agit d'agir contre ceux qui s'attachent au péché.
No neutrality can be sanctioned when dealing with those who cling to sin.
Le Gouvernement a également parrainé des organisations de la société civile qui s'attachent à réconcilier les familles.
The Government has also sponsored civil society organizations devoted to promoting reconciliation between families.
Elles s'attachent trop à moi.
Women fall too hard for me.
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years.
L'autre caractéristique propre à plusieurs des recommandations est qu'elles ne s'attachent pas aux implications d'ensemble.
The other feature of several recommendations is that they do not delve into the larger implications.
Nombreux également sont ceux qui s'attachent à établir des partenariats avec les médias audiovisuels.
Partnership with the broadcast media is also the focus of many information centres.
Et toutes s'attachent à intégrer des politiques soucieuses de l'égalité des sexes dans le cadre de leurs mandats.
All work to mainstream gender-sensitive policies into their mandate implementation.
La Bolivie et le Burkina Faso s'attachent à créer de nouvelles possibilités économiques et d'emploi par le biais du sport.
Bolivia and Burkina Faso seek to create new economic and employment opportunities through sport.
Les gens s'attachent à moi.
I tend to grow on people.
Ils s'attachent à poursuivre les travaux sur nombre de ces questions avec des partenaires internationaux.
The United States seeks to continue to work with international partners on many of these issues.
Les consommateurs continuent de mettre l'accent sur l'environnement et ils s'attachent aux entreprises qui font de même.
Consumers are continuing to focus on the environment, and they stick with companies who do the same.
Beaucoup de membres du Partenariat s'attachent à poursuivre cet objectif important qui touche de nombreux éléments du Forum.
Many Partnership members work towards this important goal, which cuts across many Forum elements.
Également, elles sont utilisées comme un manche auxquelles les anticorps s'attachent et neutralisent le virus.
And also, what the antibodies use is a handle to essentially grab and neutralize the virus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pacifier