s'atténuer
- Examples
Les taches brunes commencent à s'atténuer après six à huit semaines. | Brown spots begin to fade after six to eight weeks. |
Des taches brunes commencent à s'atténuer après six à huit semaines. | Brown spots begin to fade after six to eight weeks. |
Cette influence directe commencera à s'atténuer vers 6/7 ans et jusqu'à la puberté. | This direct influence will start toing down from 6/7 years until puberty. |
Evitez les légumes jusqu'à ce que la diarrhée commence à s'atténuer. | Do not introduce vegetables until the diarrhoea starts settling down. |
Cependant, ces dangers peuvent s'atténuer ou croître. | These dangers may, however, diminish or increase. |
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer. | We are all now living in a world of accelerating but unmitigated global risks. |
A long terme, toutefois, cette progression continue de l'espérance de vie aura tendance à s'atténuer. | Over the long term, however, this gradual increase in life expectancy will tend to attenuate. |
Nous constatons toutefois que cet intérêt commence à s'atténuer après les deux premières semaines de la session. | However, we feel that this interest starts to wane after the first two weeks of the session. |
C'est le contraire qui se passerait dans les pays excédentaires, et les déséquilibres extérieurs devraient donc s'atténuer. | With the opposite occurring in the surplus countries, the external imbalances should narrow. |
La douleur va bientôt s'atténuer. | I'll take the pain away. |
À d'autres moments, de tels problèmes auraient pu s'atténuer et il en serait résulté une déclaration faisant part d'une inquiétude. | At other times, such problems might subside and the results would be mere statements of concern. |
Au fur et à mesure que l'orteil guérit, la douleur va s'atténuer et l'inflammation va se calmer. | As the toe heals, the pain from the ingrown toenail will subside and the swelling will go down. |
Pour l'autre moitié, la fièvre a souvent tendance à s'atténuer alors que l'arthrite s'intensifie et devient plus difficile à traiter. | In the other half, fever often tends to subside, while arthritis becomes more important and sometimes difficult to treat. |
Le vrai problème c'est que le virus finit par s'atténuer et cesse d'être un virus mortel pour l'humanité, et trouve d'autres hôtes. | Clearly the bottom line is the virus eventually attenuates, and ceases to be a lethal virus to humanity, and finds other hosts. |
Cette idée s'étant largement répandue, en particulier à l'étranger, il peut être bon d'analyser de plus près le marché résidentiel pour essayer de comprendre ses problèmes spécifiques et de prévoir quand ils commenceront à s'atténuer. | Since this view has become widespread, particularly overseas, it might be appropriate to look more carefully at the residential market to try to understand the problems of that market and when they might begin to abate. |
Si vous rêvez que la pêche dans un rêve, vous n'avez pas travaillé - il est nécessaire de modérer votre ferveur dans la réalité et d'attendre un peu, la tempête va s'atténuer et tout va s'éclaircir. | If you dream that with fishing in a dream you did not work out - it is necessary to moderate your fervor in reality and wait a little, the storm will abate and everything will clear up. |
Les symptômes devraient s'atténuer dans les 30 à 40 jours. | Symptoms should decrease within 30 to 40 days. |
Ces trois dernières années, ces dons semblent s'atténuer, espérons qu'ils reviennent ! | Last three years these gifts seem to be fading, hope they return! |
La noirceur restera sans doute, mais elle finira par s'atténuer. | The darkness may never go away, but it won't always be this heavy. |
Le choc va s'atténuer. | The shock will wear off. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!