Les États membres s'assurent de la qualité des données transmises.
Member States shall ensure the quality of the data transmitted.
Nos employés s'assurent que nos services donnent des résultats.
Our employees ensure that our services yield results.
Les États membres s'assurent que des mesures d’exécution efficaces sont appliquées.
Member States shall ensure that effective enforcement measures are applied.
L’autorité compétente ou les autorités compétentes s'assurent que :
The competent authority or authorities shall ensure that:
À cette fin, les États membres s'assurent :
To that end, the Member States shall ensure that:
Les décapants d'enregistrement s'assurent que votre enregistrement est propre.
Registry cleaners ensure that your registry is clean.
Ils s'assurent de fournir des rapports à jour.
They ensure to provide an up-to-date reports.
Les accompagnateurs s'assurent d'une sécurité accrue lors des voyages.
Accompanying persons ensure hight degree of security during travel.
Avant le début d'une utilisation confinée, les autorités compétentes s'assurent :
The competent authorities shall ensure that before a contained use commences:
Les marchés réglementés s'assurent que les procédures visées au paragraphe 1 décrivent :
Regulated markets shall ensure that the procedures referred to in paragraph 1 describe:
Les États membres concernés s'assurent que le certificat sanitaire prévu :
The Member State concerned shall ensure that the health certificate provided for in:
En outre, ils s'assurent que l'ensemble d'axe et roue est rigide et solide.
In addition, they ensure that the axle and wheel assembly is stiff and solid.
Ils s'assurent que le site fonctionne correctement et se souviennent, par exemple, de vos préférences.
They ensure that the website works properly and remember, for example, your preferences.
Les organismes d'intervention s'assurent que toutes les viandes achetées sont désossées.
The intervention agencies shall have all the beef bought in boned.
Ils s'assurent qu'on récupère James Kendrick.
They're trying to make sure we get James Kendrick.
Les organisateurs s'assurent, pour chaque voyage, que :
Organisers shall ensure that for each journey:
Les États membres concernés s'assurent que :
The Member State concerned shall ensure that:
Les médecins s'assurent que je vais bien.
The doctors made sure that i'm completely fine.
Ils s'assurent de la cohérence entre musique, voix et mise en scène.
They ensure that the music, voices and staging all go together perfectly.
SEO Londres s'assurent que votre ISP a le service à la clientèle compétent et accessible.
SEO London Make sure that your ISP has competent, accessible customer service.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade