s'articuler
- Examples
Il faut aussi définir des priorités claires et concertées autour desquelles les efforts de relèvement peuvent s'articuler. | There is also a need for clear and agreed priorities around which recovery efforts can coalesce. |
Toutes les actions que nous menons dans ce domaine doivent s'articuler pour former un ensemble cohérent. | Everything that is done in this area must hang together and form a coherent whole. |
Ce nouveau cycle doit donc s'articuler sur la mise en œuvre de la réforme et sur l'obtention de résultats concrets. | This new cycle should therefore hinge on the implementation of reform and the achievement of concrete results. |
De nombreuses délégations ont déclaré que les approches sectorielles devraient s'articuler de manière cohérente avec les politiques et processus nationaux et être pilotées par les pays. | Many delegations said that SWAps should be coherent with national policies, processes and be nationally led. |
Ma question est de savoir comment cette étude confiée à des experts indépendants - ce qui est une bonne idée - va s'articuler avec les travaux de l'Équipe de travail dont nous a parlé notamment Mme King. | While this is a good idea, I wondered how that study would fit in with the report of the Task Force described by Ms. King and others. |
Ces efforts devront, nous le croyons, davantage s'articuler autour d'une approche politique. | Those efforts should, we believe, be further based on a political approach. |
Le GNSS européen doit s'articuler autour de deux programmes : EGNOS et Galilée. | The European GNSS is conceived to consist of two programmes: EGNOS and Galileo. |
De notre point de vue, ces principes généraux pourraient s'articuler autour des idées suivantes. | In our view, such general principles could be based on the following ideas. |
À mon avis, ces efforts doivent s'articuler autour de deux séries de mesures. | Those efforts, in my opinion, involve two basic sets of tasks. |
Il nous semble que la stratégie à développer doit s'articuler autour de quelques priorités. | We believe that the strategy to be developed must be based on several priorities. |
Ou encore, comment doit s'articuler la coopération entre l'humanitaire et le maintien de la paix ? | How should cooperation between humanitarian activities and peacekeeping be formulated? |
Comment la politique européenne va-t-elle s'articuler avec les politiques nationales existantes ? | How is the European policy going to work in relation to the existing national policies? |
Cela devrait s'articuler sur le plan stratégique du BSCI soumis avec les demandes de crédit. | This should be articulated in the OIOS' strategic plan, submitted along with budget requests. |
Plus récemment, ces processus de résistance ont décidé de s'articuler entre eux à échelle nationale. | Most recently, these points of resistance joined to have a national dimension. |
À l’heure actuelle, nous voyons le leadership partagé s'articuler de plusieurs manières à l'AWID. | At present, there are several ways that we see shared leadership working at AWID. |
Ils doivent s'articuler sur le processus décisionnel national, y compris concernant le budget. | PRSPs must be integrated with the overall decision-making process, including the budget process. |
Dans son rapport, le Secrétaire général a mis l'accent sur des thèmes centraux autour desquels doit s'articuler cette activité. | In his report, the Secretary-General focused on central themes that must shape this work. |
L'élaboration d'un cadre d'action pertinent pour la décennie 2005-2015 devra s'articuler autour de ces grands domaines. | These are the key areas for developing a relevant framework for action for the decade 2005-2015. |
Les actions à mener devaient s'articuler autour des dispositions des sept principaux instruments relatifs aux droits de l'homme. | Actions need to be grounded in the provisions of the seven core human rights conventions. |
L'élaboration d'un cadre d'action pertinent pour la décennie 2005-2015 devra s'articuler autour de ces grands axes. | These are the key areas for developing a relevant framework for action for the decade 2005-2015. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!