s'articuler

Conformément aux dispositions de la résolution 1765 (2007), mon Représentant spécial a élaboré un cadre s'articulant en cinq critères pour la certification de toutes les étapes du processus électoral.
In keeping with the provisions of Security Council resolution 1765 (2007), my Special Representative has elaborated a five-criteria framework for certifying all stages of the electoral process.
Dans mon rapport précédent, j'ai présenté le cadre s'articulant en cinq critères qui a été établi par mon Représentant spécial et accepté par toutes les parties pour la certification de toutes les étapes du processus électoral.
In my previous report I outlined the five-criteria framework that was defined by my Special Representative and accepted by all parties for certifying all key stages of the electoral process.
Une troisième phase dans la coordination interorganisations est apparue dans les années 90, s'articulant autour des nombreuses conférences mondiales qui ont caractérisé cette décennie.
A third phase in inter-agency coordination emerged in the 1990s, around the many global conferences that characterized that decade.
Le nouveau système facilitera également le renforcement des capacités en matière de ressources humaines en s'articulant sur le programme P2D et un programme complémentaire d'orientation professionnelle.
The new system will also support the strengthening of staff capacity by feeding into the P2D programme and a complementary career-counselling programme.
Pour chaque projet nous sélectionnons une ONG internationale qui a pour mission l'éducation des enfants et nous définissons un plan d'action spécifique s'articulant sur des objectifs adaptés au contexte local.
For each project, we select an international NGO focusing on children education, and a specific action plan is defined based on objectives depending on the local context.
Dans les pays où ces mécanismes étaient déjà appliqués, on a pu rapidement introduire, à titre provisoire, des documents de stratégie de réduction de la pauvreté s'articulant autour du Cadre de développement intégré.
Where these frameworks have been in place, a few countries were able to quickly put interim poverty reduction strategy papers in place based on the comprehensive development framework.
Située dans le village créole de l'Entre-Deux dans le sud de l'île, la Villa Oté est une maison d'hôte de style colonial s'articulant autour d'un jardin exotique, d'une vaste piscine et d'un spa.
Located in the Creole village of Entre-Deux in the south of the island, Villa Oté is a guest house in colonial style built around an exotic garden, a large swimming pool and a spa.
(NL) Monsieur le Président, ce soir, nous débattons de la politique de l'UE à l'égard du Belarus, une politique s'articulant autour de la démocratie et du respect des droits de l'homme.
(NL) Mr President, this evening, we are debating the EU's policy in respect of Belarus, a policy in which democracy and respect for human rights take centre stage.
La fonction de coordonnateur résident elle-même ne peut être assurée en l'absence d'un puissant programme de développement, car l'existence de programmes s'articulant autour des priorités nationales garantit au PNUD un rôle en matière de coordination.
The resident coordinator function itself cannot be carried out in the absence of a strong development programme behind it, as a programmatic presence around national priority issues secures the role of UNDP in coordination.
Il ne saurait y avoir de paix permanente si elle ne s'associe pas, dès la phase initiale, à un projet s'articulant autour de la démocratie, de l'inclusion sociale, de la solidité des institutions et de progrès économiques durables.
There can be no lasting peace, if it does not go hand in hand, from an early stage, with democracy, social inclusion, soundness of institutions and a sustainable economy.
Grâce à l'intégration des réseaux d'information et d'évaluation en une structure cohérente s'articulant au niveau mondial d'un point de vue stratégique l'on parviendra à une plus grande efficacité et l'on réalisera des économies ;
Activities will be undertaken to produce well-defined outputs, and thereby lead to achievement of the objectives set for the biennium.
De même, les parties prenantes à la Plateforme mondiale pour la réduction des risques de catastrophes réunies à Cancun ont réitéré le besoin de renforcer la gouvernance s'agissant des risques liés aux catastrophes, celle-ci s'articulant notamment autour des efforts de relèvement.
Likewise, stakeholders at the recent Global Platform for Disaster Risk Reduction in Cancun reiterated the need to strengthen disaster risk governance, which includes an element on recovery.
Je voudrais évoquer la réunion ministérielle euro-méditerranéenne sur l'immigration prévue pour novembre 2007. Lors de cette réunion, les ministres devraient convenir d'un projet de plan d'action s'articulant autour des trois volets identifiés : l'immigration légale, l'immigration clandestine et le développement.
I would like to refer to the Euro-Med ministerial meeting on migration, which is planned for November 2007. This ministerial meeting should agree a draft action plan around the three clusters identified: legal migration, illegal migration and development.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest