s'arranger
- Examples
Ils ont un faux espoir que les choses s'arrangeront un jour ! | They have a false hope that everything will get better! |
Penses-tu que les choses s'arrangeront dans l'avenir ? | Do you think things will be improving anytime soon? |
J'espère que les choses s'arrangeront pour vous. | I hope things work out for you. |
Je suis sûr qu'au bout d'un moment, les choses s'arrangeront. | I'm sure moving forward... things will get better. |
J'espère que les choses s'arrangeront. | I hope things work out. |
Les choses s'arrangeront. | Things will get better. |
Si vous pensez que lorsque la guerre arrive, vos affaires s'arrangeront – vous êtes condamnés. | If you think that when the war will start, your affairs will be put to order,you are doomed. |
Si vous pensez souffrir d'une perte auditive, notre meilleur conseil est de ne pas l'ignorer en espérant que les choses s'arrangeront. | If you suspect you have a hearing loss, our best advice is don't ignore it hoping it will go away. |
Dans les 2014 seuls trois ports (Civitavecchia, Venise et Savona) dépasseront le million de passagers contre les cinq du 2013, pendant qu'autres quatre ports s'arrangeront parmi 500.000 et 1.000.000 passagers (Naples, Gênes, Livourne et Bari). | In 2014 solo three you carry (Civitavecchia, Venice and Savona) will exceed the million passengers against the five of 2013, while other four ports will be arranged between 500.000 and 1.000.000 passengers (Naples, Genoa, Livorno and Bari). |
Lorsque le Commissaire viendra nous exposer les grandes orientations de la politique économique, nous ne nous contenterons pas de l'éternelle litanie nous invitant à patienter sous prétexte que les choses s'arrangeront dans le courant des mois et des années à venir. | We will not be satisfied when the Commissioner comes before us again if the broad economic guidelines are simply a further example of chanting this mantra that we must wait and things will get better in the months and years ahead. |
Si tu atteints tes 21 ans, les choses s'arrangeront. | If you make it past 21, things get a lot better. |
Ca ne veut pas dire que les choses ne s'arrangeront pas. | That doesn't mean that things won't work out. |
Et je suis sûre que les choses s'arrangeront entre nous. | And then things between me and him gonna get better. |
Qui sait ? Peut-être que les choses s'arrangeront. | Who knows, you may still be able to work things out. |
Tu dois croire que les choses s'arrangeront. | You have to believe things are gonna turn out for the best. |
Tu crois que les choses s'arrangeront un jour avec elle ? | Do you think I'll ever be able to make things right with her? |
Je sais parfaitement qu'ils s'arrangeront pour me chasser, coûte que coûte. | I know they'll get rid of me somehow. |
L'incertitude est remplacée par une garantie implicite que, à la fin, les choses s'arrangeront pour le mieux. | Uncertainty is replaced by an implied guarantee that, in the end, things will work out for the best. |
Dites-le-moi et les choses s'arrangeront. | Things might go easier for you if you tell me about him. |
La plupart de ceux qui devront faire face à ces choix terribles s'arrangeront de la situation par le déni. | Most faced with these grim choices will deal with the situation by denial. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
