s'arranger
- Examples
Ça va pas aller en s'arrangeant. | And it won't get any better. |
Les choses s'arrangeant, on penserait que je pourrais fermer les yeux. | With things finally looking up, you'd think I'd be able to get some shuteye. |
-Ca ne va pas aller en s'arrangeant. | And it won't get any better. |
Et crois moi, ça ne va pas aller en s'arrangeant ! | And believe me, it's not gonna get any easier. |
Et vous savez, ça va pas en s'arrangeant. | And you know, it doesn't get any easier. |
C'est hors de contrôle, et ça ne va pas aller en s'arrangeant. | This is out of control and it's only gonna get worse. |
Et ça ne va pas aller en s'arrangeant. | And, uh, you know, it's not gonna get any easier. |
On ne tiendra pas plus longtemps et ça n'ira pas en s'arrangeant. | We're not getting along and it's not getting any better. |
Ça ne va pas aller en s'arrangeant. | It's not going to get any better. |
Mais ça va en s'arrangeant, pas vrai, pasteur ? | No, but it gets better, right, Pastor? |
Mais ça va aller en s'arrangeant. | But things are going to get better. |
Et ça ne va pas en s'arrangeant. | And this isn't getting better. |
Qui ne va pas aller en s'arrangeant. | Which is not gonna get any better. |
Ça n'ira pas en s'arrangeant. | It's not gonna get any easier. |
Mais ça va aller en s'arrangeant. | But things will get better. |
Et ça ne va aller qu'en s'arrangeant. | And it's only up from here. |
Tout allait en s'arrangeant. | Ostensibly, everything went well. |
Ça ne va pas en s'arrangeant. | It only gets worse. |
L'affaire n'allait pas en s'arrangeant, mais il y avait ce jeune inspecteur qui... refusait de laisser tomber. | So the case wasn't going to pan out, but there was this young detective who refused to give up. |
Et ça n'ira pas en s'arrangeant. | The situation's getting worse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!