s'appliquer
- Examples
Mais ils ne pensaient pas que ces chiffres s'appliquaient à eux. | But they didn't think that those numbers were related to them. |
Conformément à cette résolution, ces mesures s'appliquaient jusqu'au 15 décembre 2005. | In accordance with that Resolution, these measures applied until 15 December 2005. |
Conformément à cette résolution, ces mesures s'appliquaient jusqu'au 15 décembre 2006. | In accordance with that Resolution, these measures applied until 15 December 2006. |
J'ai juste pensé que les même règles s'appliquaient ici. | I just figured the same rules apply here. |
Ces régimes spécifiques s'appliquaient jusqu'au 31 décembre 2008. | These specific arrangements applied until 31 December 2008. |
J'ai appris que les règles s'appliquaient aussi à moi. | I learned the rules do apply to me. |
Si seulement les règles de l'écriture s'appliquaient à la vie... | And now, if only the rules of writing applied to life, right? |
Les dispositions susmentionnées s'appliquaient aussi aux représentants élus. | The same provisions mentioned above applied to elected representatives. |
Elles s'appliquaient à la fonctionnalité DomainKeys, supprimée de MDaemon depuis la version 14.5.0. | They applied to DomainKeys, which was removed in version 14.5.0. |
Plusieurs États ont souligné que des dispositions particulières s'appliquaient lorsque la victime était mineure. | Several States emphasized that special provisions apply when the victim is a minor. |
Ces questions s'appliquaient également aux établissements humains. | These issues were also considered relevant to the question of human settlements. |
Ni l'un ni l'autre ne pouvions voir comment les sermons s'appliquaient à notre cas. | Neither one of us could see how the sermons applied to us. |
En outre, les systèmes communautaires d'information sur le fret s'appliquaient à toute la chaîne d'approvisionnement. | Furthermore, the cargo community approach applied to the entire supply chain. |
Les mêmes considérations s'appliquaient aux mesures de suivi concernant l'évolution des modes de production et de consommation. | The same considerations applied to follow-up actions concerning changing patterns of productions and consumption. |
La République kirghize a dit que ses restrictions s'appliquaient seulement au foin et aux aliments pour animaux. | Kyrgyz Rep. said its restrictions only apply to hay and animal feed. |
Les mêmes considérations s'appliquaient aux mesures de suivi relatives à l'évolution des modes de production et de consommation. | The same considerations applied to follow-up actions concerning changing patterns of productions and consumption. |
Le principe de non-discrimination, le principe de solidarité et la coopération internationale s'appliquaient tout autant. | Equally relevant were the principle of non-discrimination, the principle of solidarity, as well as international cooperation. |
Newton et d'autres ont affirmé que les mêmes principes s'appliquaient aux corps en mouvement sur terre comme dans les cieux. | Newton and others claimed that the same principles applied to moving bodies on earth as in the skies. |
En réponse à une question, on a noté que les recommandations ne s'appliquaient pas aux marques qui n'étaient pas inscriptibles. | In response to a question, it was noted that the recommendations did not apply to marks that were not registrable. |
Dans 22 États, il n'existait pas de règles particulières sur ce point et les règles générales applicables à la procédure civile s'appliquaient. | In 22 States, no specific rules existed on this point and general rules applicable to civil law procedure applied. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!