s'apaiser
- Examples
Lorsqu'elle s'apaise dans le centre supérieur, c'est l'éveil de Bhaïrava. | When it subsides in the upper center, it is Bhairava's awakening. |
Le narrateur ne s'apaise que quand il dessine une boite. | The narrator's only appeased when he draws a box. |
Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement. | Once the conflict subsides, all the interventions gradually disappear. |
C'est le genre de douleur qui ne s'apaise pas depuis des années. | It's the kind of pain that's been festering for years. |
Lorsque le soleil se couche, Colonna s'apaise et les familles rentrent chez elles. | When the sun sets, Colonna quietens down and families head home. |
Allumer la lumière, le flux humain s'apaise et Moscou commence à se dérouler. | Turn on the light, the human stream subsides and Moscow begins to unfold. |
Mais le tumulte s'apaise bientôt. | But the tumult soon subsides. |
Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue. | Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. |
Non seulement cela s'apaise l'instrument radicalement en réduisant les vannes « maladroites », mais permet également une configuration ergonomique. | This not only quietens the instrument dramatically by reducing 'clunky' valves, but also allows for an ergonomic setup. |
- Ma colère s'apaise. | My anger is subsiding. |
Mais il était persuadé d'avoir une opération et ensuite utiliser un appareil auditif, qui est maintenant la seule chose qui s'apaise l'acouphène. | But he was persuaded to have an operation and then use a hearing aid, which is now the only thing that quietens the tinnitus. |
Il a fallu du temps pour que la nuit s'apaise. | Took a long time for this night to get unexciting. |
Et si la situation s'apaise, ils ont le sentiment d'une victoire. | And if it appeases, they sense victory. |
Tout d'abord, le terrorisme ne s'apaise pas ; il doit être jugulé. | Firstly, terrorism should never be appeased; it has to be defeated. |
Alors je descends ici, avec mes animaux, et tout s'apaise. | And then I get down here with my animals, and it all goes silent. |
Et dès l'instant où je comprends ceci très clairement le mental s'apaise. | When I understand that, very clearly, the mind becomes quiet. |
Alice et moi, on s'apaise l'un l'autre. | And Alice and I, we make each other calm. |
Mais quand je tiens un pinceau, tout s'apaise. | But with a brush in my hand, the world just gets kinda quiet. |
Tout s'apaise et va de mieux en mieux, mais on veut sentir ta poigne. | Everything is getting quiet and better, but people want to feel your hand. |
Après les annonces d'hier soir, il y a eu un réel espoir que la situation s'apaise. | After the announcements last night, there was real hope that the situation would ease. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!