s'ancrer
- Examples
Le renforcement des moyens d'action des pauvres et l'obligation redditionnelle s'ancrent dans la notion de droits. | The most fundamental way in which empowerment and accountability occurs is through the introduction of the concept of rights itself. |
Empreints de structuralisme français, les thèmes, les formes, les matériaux et les réflexions, les analyses qu'elle opère s'ancrent dans l'architecture. | Products of French structuralism, her themes, forms, materials, reflections, and analysis are all borrowed from the world of architecture. |
Les principes qualitatifs s'ancrent dans le fait que les statistiques doivent être pertinentes, fiables, régulièrement mises à jour, comparables et cohérentes, et accessibles et claires. | Quality principles are based on the need for statistics to be relevant, accurate, timely and punctual, comparable and coherent, and accessible and clear. |
Les jeunes plantes s'installent entre les roseaux le long des ruisseaux et s'ancrent dans la vase de la rivière au cours de leur croissance. | Young plants establish themselves between the reeds along the streams edge and as they grow and mature, they anchor themselves into the riverine silt. |
Pour que ces valeurs s'ancrent dans la société est-timoraise et pour qu'elles modèlent son régime politique, il faudra qu'elles soient étayées par une amélioration de la réalité quotidienne sur le terrain au niveau des communautés. | For such values to become deeply ingrained in East Timorese society and shape its polity, they need to be shored up by the improvement of the day-to-day reality on the ground at the very grass-roots level. |
En tant qu'institution œcuménique dont les racines historiques s'ancrent tant à l'est qu'à l'ouest, l'ordre de Saint-Lazare de Jérusalem a longtemps réuni les chrétiens de toutes sensibilités afin de collaborer spirituellement et charitablement selon la tradition chevaleresque. | As an ecumenical institution whose history roots it in both the East and the West, the Order of Saint Lazarus of Jerusalem has long brought together Christians of all orientations to collaborate spiritually and charitably according to the chivalric tradition. |
À mesure que les systèmes, constellations, univers et superunivers s'ancrent dans la lumière et la vie, le Suprême émerge de plus en plus comme corrélateur significatif de tout ce qui se passe, tandis que l'Ultime émerge graduellement comme unificateur transcendantal de toutes choses. | As the systems, constellations, universes, and superuniverses become settled in light and life, the Supreme increasingly emerges as the meaningful correlator of all that is transpiring, while the Ultimate gradually emerges as the transcendental unifier of all things. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!