s'améliorer

Un peu plus proche vers le soleil et les choses s'améliorent.
A little closer towards the Sun, and things improve.
Au travail normal du coeur s'améliorent les départs fonctionnels des reins.
At normal work of heart functional departures of kidneys improve also.
Donc, ces choses s'améliorent vraiment très rapidement.
So these things are really getting better very quickly.
L'efficience et l'efficacité s'améliorent normalement en même temps que la transparence.
Greater efficiency and effectiveness normally act in tandem with improved transparency.
et je suis ici pour vous dire, que oui, les choses s'améliorent.
And I'm here to tell you, that yes, it does get better.
Si vos symptômes ne s'améliorent pas après trois jours, arrêtez de les utiliser.
If symptoms don't get better after three days, discontinue use of decongestants.
J'ai l'impression que mes compétences linguistiques s'améliorent de jour en jour ici.
I feel my language skill improving with every day here.
Les choses s'améliorent pour vous deux.
Things are gonna be looking up for you two.
Je pense que nos vies s'améliorent.
I really think our lives are getting better.
Ce chiffre continue d'augmenter et les soins offerts aux victimes s'améliorent constamment.
That number was constantly rising and the care offered to victims constantly improving.
Contactez votre médecin si vos symptômes ne s'améliorent pas.
Tell your doctor or healthcare professional if your pain does not get better.
Les choses s'améliorent, maman. Petit à petit.
Things are getting better, ma, little by little.
Si les résultats sont meilleurs, ils peuvent dire que les écoles s'améliorent.
The test scores go up, they can say the schools are improving.
De plus, les symptômes peuvent évoluer et s'améliorent généralement avec l'âge.
Moreover, the symptoms may change, usually improving, as a child grows older.
Plus elles s'améliorent, plus leurs scores seront élevés.
The better they get, the greater their performance scores will be!
Les choses s'améliorent lentement, mais des tas de pauvres continuent à souffrir.
Things are slowly getting better, but a lot of poor people are still suffering.
Les choses ne s'améliorent pas ici.
Things don't get better here.
Ils veulent aussi que les choses s'améliorent.
People also want things to get better.
On le pense que les sites d'acétylcholine s'améliorent dans l'efficacité.
It is thought that the acetylcholine sites improve in efficiency.
Avertissez votre médecin si vos symptômes ne s'améliorent pas.
Tell your doctor if your symptoms do not improve.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive