s'affronter
- Examples
Trois personnes, s'affrontant pour rester dans ce jeu. | Three people fighting to stay in this game. |
Dans un monde où la frontière entre le bien et le mal est plus trouble que jamais, les joueurs découvriront des héros et des antagonistes s'affrontant dans des combats épiques. | Heroes and villains will engage in epic battles on a massive scale in a world where the line between good and evil has been blurred. |
Sans une telle convergence, l'économie mondiale risque de se fragmenter en deux, trois ou quatre blocs régionaux préférentiels, dotés de leurs propres règles et procédures et s'affrontant aux frontières. | Without such a convergence, we risk fragmentation of the global economy into two, three or four preferential regional blocs, each one with its own rules and procedures, confronting each other at the border. |
Le "Vase des guerriers et flûtistes" montre une scène centrale avec deux guerriers s'affrontant. | The 'Vessel of the warriors and flautists' has a central scene with two warriors facing one another. |
Seuls ces jeux vous donneront une dose d'adrénaline soutenue par le grondement des voitures s'affrontant dans la ville à toute vitesse. | Only in these games can you get a dose of adrenaline charged by the roar of cars, racing through the city competing with each other. |
Les deux factions sont constituées de mercenaires bien entrainés et elles traversent le monde en s'affrontant l’une l’autre dans une guerre bien équilibrée qui dure depuis des années. | Both factions are made up of very well-trained mercenaries, and they go all over the world confronting one another in a well-balanced war that has been going on for years. |
Avec la collaboration d'autres membres de la communauté internationale, elle tente de s'assurer que les conditions nécessaires soient réunies pour que les différentes factions s'affrontant en Somalie parviennent à un accord pacifique sur le rétablissement d'un gouvernement national. | Along with other members of the international community it is seeking to ensure that the necessary conditions exist for the factions in Somalia to reach peaceful agreement on the re-establishment of national government. |
Pour moi, cette division porte préjudice aux hommes politiques eux-mêmes et elle porte préjudice aux victimes, perplexes et stupéfaites face aux effets de la catastrophe et face également au spectacle de politiciens s'affrontant avec un égoïsme partisan. | I believe this division is damaging to the politicians themselves as well to the victims, who are confused and stunned both from the effects of the disaster and from seeing politicians attacking each other with their partisan egotism. |
Dans cette région, différentes cultures se côtoient depuis des siècles, s'affrontant plus qu'elles ne se rencontrent mais commerçant et établissant un principe de vases communicants dans des secteurs importants de la culture, de la philosophie aux mathématiques pour ne citer que ces deux exemples. | Here, different cultures have been in contact for centuries, more often clashing than meshing, but also trading and establishing the principle of communicating vessels in important areas of culture, philosophy and mathematics, to mention but a few. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!