s'adoucir
- Examples
Comme le vin, il s'adoucit avec l'âge. | Like wine, it mellows with age. |
Quand la température s'adoucit au sommet de la montagne, la végétation de la zone change. | As it's gotten warmer on the top of the mountain, the vegetation zone is actually changing. |
Beaucoup d'entre-vous sont étonnés de ce qui leur est maintenant présenté via le processus de miroir, alors que votre reflet s'adoucit en une image plus aimante et plus douce. | Many of you are amazed at what is now being presented to you via the mirroring process as your reflection softens into a more loving and gentle image. |
Le relief s'adoucit avec les étendues de bois et de vigne tandis que la rivière du Gave de Pau s'écoule paisiblement au pied du château du roi Henri IV. | The relief softens closer to the city with expanses of woods and vineyards, while the Gave de Pau river flows gently at the foot of Henri IV's castle. |
Une structure puissante, où la géométrie austère de l'unité de corps de la douche en acier inoxydable de qualité marine, s'adoucit en une courbe sensuelle qui intègre la tête de douche à son extrémité. | An important structure, where the austere geometry of the single body in marine grade stainless steel softens to a sensual curve that integrates the shower head at its end. |
Une structure puissante, où la géométrie austère de l'unité de corps de la douche en acier inoxydable de qualité marine, s'adoucit en une courbe sensuelle qui intègre la pomme de douche à son extrémité. | An important structure, where the austere geometry of the single body in marine grade stainless steel softens to a sensual curve that integrates the shower head at its end. |
Le parfum des fleurs s'adoucit sous la chaleur de l'été. | The smell of the flowers sweetens in the summer heat. |
Lorsque la mère de Miguelito vit qu'il était désolé, son ton s'adoucit. | Once Miguelito's mother saw that he was sorry, her tone softened. |
La lumière dans la salle de banquet s'adoucit à mesure que les bougies s'éteignaient lentement. | The light in the banquet hall mellowed as the candles slowly burned out. |
Ta voix s'adoucit des que tu prononces son nom. | Every time you mention his name your voice goes soft. |
Faut croire que mon père s'adoucit avec l'âge. | I guess my dad's softening in his old age. |
Après un certain temps, la peau dure s'adoucit et seules des zones hyperpigmentées persistent. | After some point even the hard skin may soften and only hyperpigmented areas may persist. |
A ton âge, on s'adoucit. | Getting soft in your old age? |
À mesure que l'on s'approche de la côte, l'abrupt paysage de l'intérieur s'adoucit peu à peu : on arrive alors à La Cala. | Approaching the coast, the rugged inland terrain evens out as it reaches the enclave known as La Cala. |
S'il faut peindre à l'intérieur, il faut mettre le plat (ou la soupière menue avec le sel), grâce à quoi la forte odeur de la peinture s'adoucit considérablement. | If it is necessary to paint something indoors, it is necessary to put a dish (or a small bowl with salt) thanks to what the paint pungent smell is considerably softened. |
Le travail se fait automatiquement ; vous n'avez qu'à délimiter les zones à restaurer, puis à appuyer sur le bouton Démarrer, et voilà ! La surface de la photo s'adoucit et les imperfections disparaissent. | The work is done automatically; you only have to indicate areas to be restored, push the Run button, and here you are - the surface becomes smooth and imperfections disappear. |
Terry s'adoucit en voyant qu'ils n'allaient pas faire d'objection. | Terry sweetened when he saw that they weren't going to object. |
Le visage sévère du cadre s'adoucit soudainement et il éclata de rire. | The executive's stern face suddenly softened, and he burst out laughing. |
La voix de l'enseignante s'adoucit alors qu'elle essayait de réconforter le petit garçon. | The teacher's voice gentled as she tried to comfort the little boy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!