s'accroître
- Examples
Alors que l'Organisation des Nations Unies élargit son champ d'activité en Iraq, ses besoins en matière de sécurité s'accroîtront. | As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase. |
Selon une délégation de haut niveau de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) qui a récemment visité les zones touchées par la sécheresse en Éthiopie, les assauts de l'épidémie de paludisme s'accroîtront dans les deux prochains mois. | According to a high-level delegation of the World Health Organization that recently visited the drought-affected areas in Ethiopia, the onset of the malaria epidemic will increase during the next couple of months. |
Les besoins s'accroîtront vraisemblablement encore dans les mois et les années à venir. | The demand for such efforts is likely only to increase over the coming months and years. |
Ainsi, l'exercice sera mieux compris, la participation et l'acceptation seront améliorées et les probabilités que l'évaluation soit utilisée s'accroîtront. | Such involvement will make evaluations better understood, promote contributions and acceptance, and will increase the likelihood of use. |
Les responsabilités et les fonctions du Centre s'accroîtront encore en 2009/10, comme suite aux directives du Siège relatives à la mise en œuvre des projets. | The responsibilities and functions of the Centre will increase further in 2009/10, in line with Headquarters implementation directives. |
Il est probable que les travaux méthodologiques consacrés à l'adaptation s'accroîtront pour s'approcher du niveau des travaux consacrés aux méthodologies appliquées à l'atténuation. | It is expected that the methodological work on adaptation will increase to approach the level of work on mitigation methodologies. |
La fréquence et l'ampleur de nombreux phénomènes météorologiques extrêmes s'élèvent même avec de faibles hausses des températures et s'accroîtront avec des températures plus élevées (degré élevé de confiance). | The frequency and magnitude of many extreme climate events increase even with a small temperature increase and will become greater at higher temperatures (high confidence). |
On prévoit que les dépenses consacrées aux TIC par le secteur public, de par le monde, s'accroîtront de 7,7 % par an pendant la période de 1998 à 2004. | Industry projections estimate the annual increase in expenditure in ICT in the public sector in the world for the period 1998-2004 at 7.7 per cent per annum. |
Il est donc probable que les problèmes rencontrés pour adapter le milieu urbain à ces nouveaux venus s'accroîtront substantiellement, tout comme la vulnérabilité des résidents urbains démunis si on ne fait rien pour eux. | The challenges to urban adaptation are, therefore, likely to increase substantially as are, if left unattended, the vulnerabilities of poor urban residents. |
Ces dernières années, les études se sont multipliées sur la sécurité routière et il est à espérer que les connaissances à ce sujet s'accroîtront en conséquence, pour permettre de renforcer la sécurité routière dans le monde entier. | In recent years, research on traffic safety has increased and, hopefully, more knowledge will result to add to traffic safety worldwide. |
Elle est d'ores et déjà lourdement chargée et va l'être de plus en plus à mesure que s'accroîtront le nombre et l'importance des affaires portées en première instance. | The caseload of the Appeals Chamber is already heavy and will become even heavier with the increase in the number and the importance of the first instance cases. |
Certains faits indiquent que la fréquence et l'intensité des phénomènes pluvieux extrêmes s'accroîtront dans plusieurs régions du monde, notamment dans les étendues terrestres de l'hémisphère Nord situées à des latitudes moyennes à élevées. | There is evidence that the frequency and intensity of extreme precipitation events will increase over many areas worldwide, notably over many northern hemisphere mid- to high-latitude land areas. |
Au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente et que le dynamisme de la coopération internationale en vue de l'application de la Convention se renforce, les attentes auxquelles l'ONUDC doit faire face s'accroîtront également de manière exponentielle. | As the number of States parties and the dynamism of international cooperation for implementation of the Convention rise, expectations of UNODC will also increase exponentially. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!