s'accroître
- Examples
| Ces activités continueront à s'accroître au cours de l'exercice budgétaire. | These activities will continue to expand during the budget period. | 
| La liste de ces activités semble s'accroître avec chaque nouveau mandat. | The list of such activities seems to grow with each new mandate. | 
| En conséquence, la vulnérabilité des consommateurs européens continuera de s'accroître. | As a result, the vulnerability of European consumers will continue to grow. | 
| Nous sommes convaincus que le nombre d'États membres continuera de s'accroître. | We are confident that the number of member States will continue to grow. | 
| La participation à cet accord plurilatéral n'a cessé de s'accroître depuis lors. | Participation in this plurilateral agreement has consistently increased since then. | 
| La tendance actuelle indique que cette domination va s'accroître davantage encore. | The trend suggests that this lead will become ever greater. | 
| Pour un site important (100 000 utilisateurs), ces données vont s'accroître très rapidement. | For a large site (100K users), this data will grow very fast. | 
| La cour ne cesse de s'accroître à la fin du Moyen Âge. | The court continued to expand at the end of the Middle Ages. | 
| La coopération entre le FNUAP et la Banque mondiale a continué de s'accroître en 2002. | Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002. | 
| Le nombre des réglementations européennes ne cesse de s'accroître. | The amount of EU rules is constantly growing. | 
| Le nombre de soldats de la paix déployés sur le terrain ne peut s'accroître indéfiniment. | The number of peacekeepers deployed in the field cannot grow indefinitely. | 
| La population de la région a continué de s'accroître à un rythme relativement rapide. | The region's population continued to grow at relatively high rates. | 
| La coopération entre le FNUAP et la Banque mondiale a continué de s'accroître en 2002. | In 2002, cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow. | 
| La pauvreté continue de s'accroître et de s'intensifier. | Poverty continues to widen and deepen. | 
| Le nombre et l'ampleur des crises qui frappent le monde ne cessent de s'accroître. | The number and the scale of crises in the world are increasing. | 
| La pénétration de l'Internet dans la Communauté continue à s'accroître de manière sensible. | Internet penetration in the Community is still growing considerably. | 
| En dépit de son importante diminution, la population continuera à s'accroître. | Despite the sharp decline in the growth rate, the population will continue to grow. | 
| La population pénitentiaire continue de s'accroître, même là où l'incidence de la délinquance baisse. | Prison populations continue to grow, even where crime rates are falling. | 
| Cela aura un impact considérable sur notre programme de vérification, qui va s'accroître en conséquence. | This will have a considerable impact on our verification plan, which will grow accordingly. | 
| La pauvreté et les difficultés continuent de s'accroître en conséquence du déclin des conditions socioéconomiques. | Poverty and hardships continue to rise as a result of declining socio-economic conditions. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
