s'accorder
- Examples
Je souhaiterais en fait un accord, un accord-cadre au niveau européen par lequel les partenaires du marché du travail s'accorderaient sur ce droit. | I genuinely want to see a framework agreement at European level in which the social partners agree to this right. I do not know whether that is possible. |
Les États Membres fourniraient des informations sur les entreprises en activité sur leur territoire et s'accorderaient à mettre en place un registre et un mécanisme de suivi des activités des entreprises. | The Member States would submit information on the firms operating outside their territory and all of them would coordinate their activity to maintain a register of firms and ensure their ability to monitor them on a day by day basis. |
Les membres du Conseil ont dit espérer que les parties prenantes nationales s'accorderaient sur une solution définitive à leurs problèmes, dans le respect de la Constitution, afin d'éviter que la situation ne se dégrade et qu'elle n'ait des répercussions néfastes sur la population. | Members of the Security Council expressed the hope that national stakeholders would agree on a final solution to their problems, within the Constitution, to avoid an escalation of the situation and a negative impact on the population. |
Cette licence et l'idée originale ne s'accorderaient toutefois pas. | This license and the original idea would clash, though. |
En revanche, ces mêmes membres s'accorderaient à reconnaître que la compétence des tribunaux militaires doit se limiter au personnel militaire. | There seemed to be agreement in the Committee that the jurisdiction of military courts should be limited to military personnel. |
Le groupe de discussion doit proposer des modes de mesure qui s'accorderaient mieux avec l'idée qu'on se fait de la production dans ces services. | The objective of the task force is to propose measures that would be more consistent with the perception of production in this activity. |
Il serait réaliste de définir des mesures sur lesquelles s'accorderaient les parties d'une région donnée en vue d'assurer la stabilité et la sécurité de tous les États. | A realistic approach would be to identify agreed-upon measures by the parties in a given region that could contribute to the stability and security of all States. |
Ainsi, au cas où les États Membres s'accorderaient sur l'usage de tels indicateurs, il faudrait encore, du point de vue technique, travailler à préciser les concepts et les méthodes. | Therefore, in case a consensus among member States is reached to use such indicators, from a technical statistical point of view further work would be required to clarify concepts and methods. |
Monsieur le Commissaire, les personnes au niveau local se posent des questions telles que "L'UE peut-elle accorder des subventions qui s'accorderaient avec un financement national afin d'empêcher d'autres inondations en construisant des ouvrages de protection contre les crues ?" | Commissioner, local people are asking questions such as: can the EU give grants which might be matched by national funding to prevent further flooding by building flood defences? |
Heureusement, il existe des juifs de conscience et de bonne volonté qui s'accorderaient sur une telle solution. | Fortunately, there are Jews of conscience and good will who would agree with this solution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!