s'accélérer

Les discussions s'accélèrent, le Ministre Sacconi pousse à avancer.
Discussions accelerating, Minister Sacconi pushes forward.
Il semblerait que les choses s'accélèrent rapidement.
It sounds as though things are moving rapidly.
Ces changements politiques et sociaux s'accélèrent et débouchent chaque jour sur de nouveaux types de conflit.
Those political and social changes are accelerating and lead daily to new patterns of conflict.
OK, on dirait que les choses s'accélèrent.
Dudes, this is serious.
S'ils se poursuivent et s'accélèrent, ces gestes contribueront à amener les parties à enfin résoudre ces questions humanitaires pressantes.
If continued and accelerated, these gestures will help to bring the parties closer to finally resolving these matters of urgent humanitarian concern.
En pratiquant ces prières régulièrement, ce pouvoir accomplit des changements spectaculaires dans le corps et dans la vie personnelle, les événements s'accélèrent.
By regularly conducting the prayers this power accomplishes tremendous changes in the body, and in personal life events speed up.
Elle a constaté que des retards étaient intervenus et que, à moins que les préparatifs des élections ne s'accélèrent sensiblement, il ne serait pas possible de tenir les élections comme prévu le 30 octobre.
The mission found that the preparations for the elections had been subject to delays and that, unless the current slow pace of implementation was significantly increased, it would not be possible to meet the scheduled date of 30 October.
Deuxièmement, il faut que tous les processus de négociations s'accélèrent.
Secondly, there must be a speeding up of all negotiation processes.
Les avancées en matière de technologie et d'innovation s'accélèrent.
Advances in technology and innovation are accelerating.
C'est trop tôt pour le bébé. Les contractions s'accélèrent.
But it's too soon for the baby to come. Oh, oh...
C'est ce qui est à l'origine des événements qui s'accélèrent rapidement sur sa surface.
This is causing the rapidly increasing events happening on the surface.
La population a diminué de 85 % depuis 1980, et les taux de diminution s'accélèrent.
The population has been reduced by 85 per cent since 1980 and the rate of decline is increasing.
OK, on dirait que les choses s'accélèrent.
Okay, guys, this is serious.
Mais dans le monde d'aujourd'hui, les changements s'accélèrent et la spécialisation excessive est considérée comme une stratégie risquée.
However, in the current world, changes are accelerating and excessive specialisation is perceived as a risky strategy.
Dans ce contexte, il est clair que la Somalie n'est pas prête pour les renvois massifs qui s'accélèrent depuis 2016.
In this context, Somalia is clearly not ready for the large-scale returns that have accelerated since 2016.
OK, on dirait que les choses s'accélèrent.
Guys, this is serious.
OK, on dirait que les choses s'accélèrent.
Boys, this is serious.
Allemagne : Les choses s'accélèrent pour Angela Merkel – la perspective d'une nouvelle législation pour l'actionnariat salarié soude le gouvernement.
Germany: Angela Merkel seems progressing fast to a new legislation for employee ownership.
Ces dégagements s'accélèrent à la fin du cycle de vie de ces produits, notamment au cours d'opérations de récupération et de recyclage.
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations.
Si les progrès ne s'accélèrent pas considérablement, la cible de l'assainissement ne sera pas atteinte pour un demi milliard d'humains.
Unless there is a sharp acceleration in the rate of progress, the world will miss the sanitation target by half a billion people.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink