s'abstenir

Dans ce cas de figure, l'organisation s'abstient d'agir directement.
In this type of case the organization refrains from acting directly.
Il s'abstient de tout acte incompatible avec le caractère de ses fonctions.
He shall refrain from any act incompatible with the nature of his duties.
L'élève d'un Maître s'abstient de tous péchés.
The disciple of the Master refrains from sins.
Lors d'un vol IFR, le commandant s'abstient de :
On an IFR flight a commander shall not:
Par conséquent, l'EPLP s'abstient de voter.
Therefore the EPLP abstains on this vote.
A mon avis, ce rapport s'abstient d'aborder la question du pouvoir constituant en Europe.
In my opinion this report fails to raise the question of representative power in Europe.
Comme toujours, le rapporteur s'abstient de fournir des données comparatives précises par rapport à la production mondiale.
As always the speaker refrains from giving accurate comparative data in relation to world production.
Les Parties à l'Accord dont le représentant s'abstient de voter sont considérées comme non votant.
Representatives who abstain from voting are considered as not voting.
Les Parties à l'Accord dont le représentant s'abstient de voter sont considérées comme non votant.
Representatives who abstain from voting shall be considered as not.
Les Parties à l'Accord dont le représentant s'abstient de voter sont considérées comme non votant.
Representatives who abstain from voting shall be considered not voting.
Les Parties à l'Accord dont le représentant s'abstient de voter sont considérées comme non votant.
Representatives who abstain from voting shall be regarded as not voting.
Les Parties à l'Accord dont le représentant s'abstient de voter sont considérées comme non votant.
Representatives who abstain from voting shall be considered as not voting.
D'ici là, on s'abstient.
Until then, err on the side of caution.
Il s'abstient d'engager des discussions politiques avec les personnes ou entités consultées.
The Panel refrains from engaging in political discussions with the individuals or entities with whom it interacts.
Si une partie s'abstient de désigner un arbitre, celui-ci est nommé par la Cour. Arbitre unique
If a party fails to nominate an arbitrator, the appointment shall be made by the Court.
Il s'abstient de boire.
He doesn't drink.
La Commission s'abstient de répéter cette vérification à moins d'un changement dans la situation du participant concerné.
The Commission shall refrain from renewing such verification unless the situation of the participant concerned has changed.
Le gouvernement s'abstient de commenter ce paragraphe étant donné que le Comité n'a pas vérifié le bien-fondé de ces allégations.
The Government abstains from commenting this paragraph, since the Committee did not verify such allegations.
Le fardeau de la mélancolie s'abstient invariablement des affaires avec la ne pas exister plus, l'exil et l'infidélité des femmes.
The burden of the melancholy refrains invariably deals with stop, exile and the faithlessness of women.
Ce qui est juste, c'est qu'il ne s'abstient de jeûner qu'après avoir quitté le village.
The correct view is that he should not break his fast until he has left the village.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict