s'abstenir

Bien que le rapport contienne de nombreuses contradictions, le représentant s'abstiendrait de les détailler.
While there were many inconsistencies in the report, he would refrain from reviewing them in detail.
Il a demandé que le Centre Simon Wiesenthal transmette une lettre, dans laquelle il présenterait ses excuses et garantirait qu'il s'abstiendrait de tels actes à l'avenir.
He requested that the Center send a letter of apology, giving assurances that it would refrain from such action in the future.
M. Schöfisch (Allemagne), se félicitant de la proposition faite de développer le commentaire pour inclure différentes options, dit préférer une démarche neutre qui s'abstiendrait d'énoncer qu'une option est meilleure qu'une autre.
Mr. Schöfisch (Germany), welcoming the proposal to expand the commentary to reflect different options, expressed a preference for a neutral approach that would refrain from stating that one option was better than another.
Au début, Nerdbank s'abstiendrait de proposer des prêts à long terme.
In the beginning, nerdbank should abstain from long-term loans of capital offerings.
Dans ce contexte, le PNUD s'abstiendrait d'intervenir dans les domaines où d'autres organismes avaient des avantages comparatifs.
He stressed that UNDP would not engage in areas where others had comparative advantages.
À la suite d'une nouvelle demande de versement, le 17 août 2000, il indiquait au Commissaire aux affaires maritimes qu'il s'abstiendrait désormais de donner suite à ces demandes.
Following a new request for disbursement on 17 August 2000, LISCR informed the Commissioner of Maritime Affairs that it would no longer honour such requests.
L'obligation de protéger vise à parer à l'éventualité suivante : quand bien même l'État s'abstiendrait de violer les droits de quiconque, un tiers pourrait tenter de le faire.
The obligation to protect emanates from the possibility that even though the State itself may not violate the rights of anyone, some third party might try to do so.
En conséquence, et conformément à l'esprit qui préside à la fondation du Conseil, le Gouvernement mexicain a décidé qu'il s'abstiendrait désormais d'appliquer toute politique d'échange des voix lors de l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme.
Accordingly, and in the founding spirit of this mechanism, the Government of Mexico has decided to adopt a policy of refraining from exchanging votes on candidatures in the election of the members of the Human Rights Council.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone