s'abstenir
- Examples
Dans une moindre mesure, doivent s'abstenir de jaune et brun. | To a lesser extent, should refrain from yellow and brown. |
Tous les États devraient s'abstenir d'agir contrairement à ces principes. | All States should refrain from acts contrary to those principles. |
Par conséquent, l'EPLP a décidé de s'abstenir sur ce paragraphe particulier. | Therefore, the EPLP decided to abstain on this particular paragraph. |
Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec leurs co-méditants. | They agree to refrain from communicating with their co-meditators. |
En conséquence, ils devraient purement et simplement s'abstenir de l'entériner. | Consequently, they should plainly and simply refrain from endorsing it. |
Il n'est donc pas possible de s'abstenir de ce projet. | It is therefore impossible to abstain from this project. |
En pareil cas, les États membres de l'Union devraient s'abstenir. | In that case, the Member States of the Union should abstain. |
Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec les autres méditants. | They agree to refrain from communicating with their co-meditators. |
C'est pourquoi notre groupe a décidé de s'abstenir dans le vote final. | This is why our group decided to abstain in the final vote. |
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger. | Duty to refrain from political activities in a foreign country. |
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée. | The parties must refrain from any provocation or disproportionate reaction. |
Les deux parties doivent s'abstenir de toute provocation. | The two sides must refrain from all provocation. |
En d'autres termes, les enfants d'âge préscolaire devraient s'abstenir d'admission. | In other words, preschoolers should abstain from admission. |
Oui, les Nations peuvent s'engager à effectuer et s'abstenir de certains actes. | Yes, the Nations can commit to perform & refrain from certain acts. |
Ils doivent s'abstenir d'utiliser un tel langage, des intimidations et des menaces. | They must refrain from using such language, intimidation, and threats. |
La délégation de la Lettonie a indiqué qu'elle avait l'intention de s'abstenir. | The delegation of Latvia indicated that it had intended to abstain. |
L'Inde devrait s'abstenir d'imposer sa volonté aux membres de la Commission. | India should refrain from imposing its will on the members of the Committee. |
Pour ces motifs, le groupe ECR a pris la décision de s'abstenir. | For these reasons, the ECR Group has chosen to abstain. |
Le Gouvernement devrait également s'abstenir de poursuivre les opérations dénommées nettoyage des routes. | The Government should also refrain from further so-called road-clearing operations. |
Sa délégation a donc décidé de s'abstenir. | His delegation had therefore decided to abstain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!