s'abreuver
- Examples
Et tout d'un coup, douze sources en jaillirent, et certes, chaque tribu sut où s'abreuver ! | And there gushed forth from it twelve springs, and every people knew its watering place. |
Et quand bien même, ils pourraient s'abreuver ailleurs. | Even if they do, they might drink elsewhere. |
Les reptiles devraient toujours disposer d'eau pour s'abreuver. | Drinking water should be provided for all reptiles. |
Laisse-moi mon regard s'abreuver de toi. | Let me feast my eyes on you. |
Bac (permettant à au moins deux porcs de s'abreuver en même temps) | Large bowl drinkers (which allow at least two pigs to drink at the same time) |
Les animaux doivent pouvoir s'abreuver. | Animals shall have access to water. |
Les animaux doivent pouvoir s'abreuver. | Those tests shall be referenced in the declaration. |
C'est un grand gagnant, n'est-ce pas ? Bref, apparemment, il aime aller s'abreuver à l'Avalon sur la Troisième. | Anyway, it seems like he likes to refresh himself at Avalon's on 3rd. |
Quand la pleine lune se mire dans l'eau, Pégase, le dernier coursier ailé, vient, dit-on, s'abreuver. | When the full moon shines on the water, they say Pegasus, the last of the winged horses, comes to drink. |
Au contraire, elle doit concourir à l'avènement d'un ensemble de structures multilatérales dans les entrailles desquelles les peuples et les nations viendront s'abreuver et se revigorer. | On the contrary, it must help to ensure an overall multilateral structure to which peoples and nations can come for sustenance and renewal. |
Elle délivre une certaine puissance relaxante avec un chouette effet cérébral qui améliorera votre humeur et procurera à votre énergie et à votre créativité de quoi s'abreuver. | She delivers her relaxing power with a wonderful cerebral high that will lift your mood and give you bouts of creativity and energy. |
L'amendement 15 est acceptable parce que les dispositions prévues par la proposition de la Commission en matière d'installations permettant aux animaux de se nourrir et de s'abreuver concernent les cages. | Amendment No 15 is acceptable, since the provisions on feed and water systems in the Commission proposal relate to cages. |
Une fois le plaisir de leurs sexes répandu à travers leurs deux corps jusqu'à électriser le bout de leurs langues, ils daignèrent séparer leurs lèvres pour laisser leurs yeux s'abreuver des sourires et du bonheur de leurs visages. | Once the pleasure of their sexes spread through their two bodies until electrifying the end of their languages, they condescended to separate their lips to let their eyes water smiles and happiness of their faces. |
Le moyen de transport et les conteneurs maritimes sont équipés d'un système d'approvisionnement en eau qui permet au convoyeur de fournir instantanément de l'eau, à chaque fois que nécessaire lors du voyage, afin que chaque animal puisse s'abreuver. | The means of transport and sea containers shall be equipped with a water supply that makes it possible for the attendant to provide water instantly whenever it is necessary during the journey, so that each animal has access to water. |
Les randonneurs peuvent choisir de suivre les sentiers longeant la rivière par les canyons de Santa Elena, de Mariscal, de Hot Spring et de Boquillas et peuvent observer de près les oiseaux et autres animaux qui viennent s'abreuver à la rivière. | Hikers can choose to follow the river trails through Santa Elena, The Mariscal, the Hot Spring and Boquillas canyons and get a close up view of the hundreds of birds and animals that come to drink in the river. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!