Prêts à s'abattre sur nous.
Ready to fall upon us.
J'en suis sûr. Je sens l'obscurité et le froid s'abattre sur moi.
I know this as clearly as I feel the darkness and cold closing in on me.
Les pluies torrentielles qui venaient de s'abattre sur la région avaient mis fin à une sécheresse centenaire.
The torrential rain that fell on the region brought an end to a one-hundred year drought.
Tout à coup, le ciel s’ouvrit et une pluie torrentielle commença à s'abattre sur le pont du Belligérant.
Suddenly, the sky opened, and torrential rain began to fall in sheets onto the deck of The Belligerent.
Docteurs il est largement préférable pour vous de refuser plutôt que MA colère s'abattre sur vous pour avoir mis un terme à une vie que vous n'aviez aucun droit d'y mettre fin.
Doctors, it is far better for you to refuse than to have MY anger fall upon you for ending a life you had no right to end.
Le Secrétaire général a également fait allusion au fait que de violents conflits internes continuent de s'abattre sur des millions de citoyens dans le monde, et s'étendent dans les pays voisins en mettant plus que jamais en danger la paix et la sécurité internationales.
The Secretary-General has also alluded to the fact that violent internal conflicts continue to engulf millions of citizens around the world, drawing in neighbouring countries and thus posing an ever wider threat to international peace and security.
La colère de son père va s'abattre sur nous.
The wrath of his father will rain down upon us.
Une puissante force était sur le point de s'abattre sur la ville.
A powerful force was about to descend upon the town.
Les essaims de Porte des Mers pourraient s'abattre sur nous à tout moment.
At any moment the swarms from Sea Gate might descend on us.
Ils ne savent pas ce qui vient de s'abattre sur eux.
They don't even know what to say.
Ils ne savent pas ce qui vient de s'abattre sur eux.
They don't know what to say.
Un front froid va s'abattre sur la région.
A clipper system is going to zip on down from Canada.
Les foudres du Ciel vont s'abattre.
The wrath of heaven must be at hand.
Il était courant pour les nomades à cheval pour s'abattre sur les communautés sédentaires et piller leurs richesses.
It was common for nomads on horseback to swoop down on the settled communities and plunder their wealth.
Je te dis : la main de la Providence va s'abattre sur ces deux-là.
I tell you, Jim, the hand of providence is bound to take a swing at them two.
Un nouvel hiver venait de s'abattre sur le lac Michigan.
A few winters had passed, and yet another one had come screaming over Lake Michigan in the middle of the night.
C'est aussi un moyen de mettre loin des caprices du temps et protéger le village des forts intempéries qui peuvent s'abattre sur la région.
It is also a way to put away the whims of time and protect the village from the bad weather that can befall the region.
On nous a pas demandé de basculer en diffusion d'alerte. Aucun missile nord-coréen ne va s'abattre sur San Diego.
No one's asked us to switch over to the Emergency Broadcasting System, so there isn't a North Korean missile headed towards San Diego.
Un système de soins de santé unique géré par l'UE est un cauchemar trop épouvantable à imaginer ; il ne devra jamais s'abattre sur un monde naïf.
A single healthcare system run by the EU is a nightmare too horrible to contemplate; it should never be unleashed on an unsuspecting world.
Appuyez OPTIONS pour voir l'écran d'options, dans que l'on peut s'abattre et garder des boucles, changer la vitesse, partager des boucles avec tes amis, etc.
Press OPTIONS to see the options screen, in which you can load and save loops, changes the speed, share loops with your friends, etc.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes