s'abattre
- Examples
Celle-ci, telle de l’eau, s'abattait sur la surface de la lune en une cascade laiteuse. | The bridge, like water, fell down on the surface of the moon in a milky cascade. |
La roue de lumière qui émergea de lui perça l'enveloppe d'obscurité qui s'abattait autour de lui à son époque et encore aujourd'hui. | The wheel of light that emerged from him has been piercing through the envelope of darkness that dawned around him during his time and the present times. |
C'était le genre de douleur qui demeurait dans des puits insondables et qui s'abattait par vagues irrésistibles. | This was the kind of pain that existed in deep wells and came crashing down in overwhelming waves. |
C'est comme si la foutre s'abattait (surprise). | It's happening so fast. |
La première fut la réponse donnée au gouvernement russe lorsqu'il demanda pourquoi la guerre [de Crimée] s'abattait sur lui. | The first was the answer given the Russian government when it inquired why the war [Crimean] was waged against it. |
Le plus déconcertant est que la communauté internationale n'ait pas su répondre rapidement et efficacement tandis qu'une dévastation effroyable s'abattait sur le Liban et sur la population libanaise. | Most disconcerting has been the fact that the international community failed to respond promptly and effectively, as colossal devastation wrecked Lebanon and the Lebanese people. |
Plus tard dans l'année l'ouragan Katrina s'abattait sur la Nouvelle-Orléans, et certaines scènes ressemblaient fortement à ce que j'avais vu à l'aéroport ce soir-là. | Later in the year there was the Katrina Hurricane that hit New Orleans, and some of the scenes had a marked similarity to what I saw in the airport that night. |
Il pouvait à peine l'entendre avec le bruit de la pluie qui s'abattait sur eux. | He could barely hear her with the sound of the rain beating down on them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!