s'étoffer
- Examples
La base de données sur le trafic illicite continue de s'étoffer. | The existing illicit trafficking database continues to grow. |
La base de données sur le trafic illicite continue à s'étoffer. | The Illicit Trafficking Data Base (ITDB) continues to grow. |
Ces listes, qui ne cessent de s'étoffer, comprennent actuellement environ 800 personnes de 67 pays. | The lists, which are constantly expanding, presently comprise over 1,000 persons from 70 countries. |
La gamme des instruments juridiques relatifs aux océans et au droit de la mer continue de s'étoffer. | The set of legal instruments regarding oceans and the law of the sea continues to grow. |
Il a soutenu ce processus, et il souhaite le voir se poursuivre et s'étoffer pendant les quatre années qui viennent. | It had supported that process and wished to see it continue and deepen over the next four years. |
La barre de langues en en-tête de cette page continue de s'étoffer : GoboLinux est dès à présent disponible dans onze langues. | The language bar at the top of the page continues to grow: GoboLinux.org is now available in eleven languages. |
Avec le temps, à mesure que d'autres informations seront rassemblées et que des ressources seront disponibles, le plan pourra s'étoffer et répondre, finalement, à tous les besoins de gestion du site. | In time, as further information is collected and resources become available, the plan can grow, and may eventually meet all site management requirements. |
Le programme de sensibilisation du TPIR, qui comprend notre centre d'information à Kigali, des visites judiciaires au TPIR et le renforcement des capacités des membres de la magistrature et des universités du Rwanda, a continué de s'étoffer. | The ICTR outreach programme, which includes our Information Centre in Kigali, judicial visits to the ICTR and capacity-building for members of the Rwandan judiciary and universities, has continued to grow. |
Dans la mesure où le portefeuille de projets de l'ONUDI continue à s'étoffer dans différents pays, le recrutement éventuel d'un nombre accru d'agents nationaux qualifiés pour l'exécution de ces projets devient de plus en plus probable. | As the portfolio of UNIDO projects in various countries continues to grow, there is also a strong likelihood of an increased recruitment, where appropriate, of suitably qualified national staff for the implementation of these projects. |
À l'échelon régional, les relations entre l'Iraq et ses voisins continuent de s'étoffer. | Regionally, the relationships between Iraq and its neighbours continue to develop. |
L'association ne demande qu'à s'étoffer et à participer à la vie associative de la commune. | Association only requires to be packed and take part in community life of the commune. |
Comme le portefeuille du FEM continue de s'étoffer, l'EEAP s'étend à un plus grand nombre de projets. | As the GEF portfolio continues to mature, more projects come into the PIR. |
Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée. | The United Nations web site has continued to grow during the past year at a phenomenal pace. |
Le cadre juridique et la structure institutionnelle des pouvoirs de l'État font l'objet d'un examen constant et ne cessent de s'étoffer. | The legal framework and institutional structure of the powers of the State have been under constant review and expansion. |
Ceux-ci connaissent la jurisprudence de la Cour de justice européenne, qui devrait encore s'étoffer. | Member States are well aware of the case law of the European Court of Justice, which I expect will develop further. |
La gamme de programmes du PNUD ayant continué à s'étoffer, la gestion des risques est devenue une préoccupation majeure commune à tous les domaines d'activité. | As the programme portfolio of UNDP continued to grow, risk management became an important and cross-cutting concern in all areas of operations. |
Le Service de police du Kosovo a continué de s'étoffer. | The Kosovo Police Service (KPS) has continued its development; there are now close to 5,500 local police officers, in comparison to just over 4,000 international police officers. |
Enfin, la police iraquienne a également continué à s'étoffer pour atteindre un effectif approximatif de 75 000 hommes - soit quelque 10 000 de plus qu'en novembre. | Finally, the Iraqi police force has also continued to grow, to approximately 75,000 personnel—about 10,000 more than in November. |
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier. | The expectation is that ECO involvement in the project will be further expanded in the course of the project. |
Dans le même temps, la composante civile de la Force a continué de s'étoffer et compte désormais 748 membres (272 recrutés sur le plan international et 476 recrutés sur le plan national). | At the same time, the UNIFIL civilian component has continued to strengthen, and now numbers 748 (272 international and 476 national staff). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!