s'étoffer

La base de données sur le trafic illicite continue de s'étoffer.
The existing illicit trafficking database continues to grow.
La base de données sur le trafic illicite continue à s'étoffer.
The Illicit Trafficking Data Base (ITDB) continues to grow.
Ces listes, qui ne cessent de s'étoffer, comprennent actuellement environ 800 personnes de 67 pays.
The lists, which are constantly expanding, presently comprise over 1,000 persons from 70 countries.
La gamme des instruments juridiques relatifs aux océans et au droit de la mer continue de s'étoffer.
The set of legal instruments regarding oceans and the law of the sea continues to grow.
Il a soutenu ce processus, et il souhaite le voir se poursuivre et s'étoffer pendant les quatre années qui viennent.
It had supported that process and wished to see it continue and deepen over the next four years.
La barre de langues en en-tête de cette page continue de s'étoffer : GoboLinux est dès à présent disponible dans onze langues.
The language bar at the top of the page continues to grow: GoboLinux.org is now available in eleven languages.
Avec le temps, à mesure que d'autres informations seront rassemblées et que des ressources seront disponibles, le plan pourra s'étoffer et répondre, finalement, à tous les besoins de gestion du site.
In time, as further information is collected and resources become available, the plan can grow, and may eventually meet all site management requirements.
Le programme de sensibilisation du TPIR, qui comprend notre centre d'information à Kigali, des visites judiciaires au TPIR et le renforcement des capacités des membres de la magistrature et des universités du Rwanda, a continué de s'étoffer.
The ICTR outreach programme, which includes our Information Centre in Kigali, judicial visits to the ICTR and capacity-building for members of the Rwandan judiciary and universities, has continued to grow.
Dans la mesure où le portefeuille de projets de l'ONUDI continue à s'étoffer dans différents pays, le recrutement éventuel d'un nombre accru d'agents nationaux qualifiés pour l'exécution de ces projets devient de plus en plus probable.
As the portfolio of UNIDO projects in various countries continues to grow, there is also a strong likelihood of an increased recruitment, where appropriate, of suitably qualified national staff for the implementation of these projects.
À l'échelon régional, les relations entre l'Iraq et ses voisins continuent de s'étoffer.
Regionally, the relationships between Iraq and its neighbours continue to develop.
L'association ne demande qu'à s'étoffer et à participer à la vie associative de la commune.
Association only requires to be packed and take part in community life of the commune.
Comme le portefeuille du FEM continue de s'étoffer, l'EEAP s'étend à un plus grand nombre de projets.
As the GEF portfolio continues to mature, more projects come into the PIR.
Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.
The United Nations web site has continued to grow during the past year at a phenomenal pace.
Le cadre juridique et la structure institutionnelle des pouvoirs de l'État font l'objet d'un examen constant et ne cessent de s'étoffer.
The legal framework and institutional structure of the powers of the State have been under constant review and expansion.
Ceux-ci connaissent la jurisprudence de la Cour de justice européenne, qui devrait encore s'étoffer.
Member States are well aware of the case law of the European Court of Justice, which I expect will develop further.
La gamme de programmes du PNUD ayant continué à s'étoffer, la gestion des risques est devenue une préoccupation majeure commune à tous les domaines d'activité.
As the programme portfolio of UNDP continued to grow, risk management became an important and cross-cutting concern in all areas of operations.
Le Service de police du Kosovo a continué de s'étoffer.
The Kosovo Police Service (KPS) has continued its development; there are now close to 5,500 local police officers, in comparison to just over 4,000 international police officers.
Enfin, la police iraquienne a également continué à s'étoffer pour atteindre un effectif approximatif de 75 000 hommes - soit quelque 10 000 de plus qu'en novembre.
Finally, the Iraqi police force has also continued to grow, to approximately 75,000 personnel—about 10,000 more than in November.
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
The expectation is that ECO involvement in the project will be further expanded in the course of the project.
Dans le même temps, la composante civile de la Force a continué de s'étoffer et compte désormais 748 membres (272 recrutés sur le plan international et 476 recrutés sur le plan national).
At the same time, the UNIFIL civilian component has continued to strengthen, and now numbers 748 (272 international and 476 national staff).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo