se tenir
- Examples
Elle a également participé à la réunion précédente, qui s'était tenue à Alexandrie (Égypte) les 9 et 10 juin 2003. | It also participated in the previous meeting, held in Alexandria, Egypt, on 9 and 10 June 2003. |
La précédente réunion formelle s'était tenue le 19 juillet 2006. | The previous formal meeting was on 19 July 2006. |
La précédente s'était tenue à Paris en juin 2006. | The previous such meeting was held in Paris in June 2006. |
La réunion s'était tenue les 10 et 11 février 2009. | The meeting was held 10-11 February 2009. |
La session s'était tenue à Genève du 20 au 22 janvier 2009. | The meeting was held in Geneva, 20-22 January 2009. |
La quarante-cinquième session s'était tenue sur cinq jours. | The forty-fifth session was held for a duration of five days. |
La session s'était tenue du 4 au 6 novembre 2008. | The meeting was held 4-6 November 2008. |
La session s'était tenue les 4 et 5 février 2009. | The meeting was held 4-5 February 2009. |
Si elle s'était tenue à l'écart, on ne l'aurait jamais trouvée. | If she stayed away, we never would've found her. |
La première croisade s'était tenue en Ouganda. | The first crusade was in Uganda. |
Le Secrétaire général faisait également savoir au Conseil que la réunion s'était tenue comme prévu. | The Secretary-General further informed the Council that the meeting had taken place as planned. |
Le Secrétaire général a en outre informé le Conseil que la réunion s'était tenue comme prévu. | The Secretary-General further informed the Council that the meeting had taken place as planned. |
La sixième réunion annuelle du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer s'était tenue à Londres en septembre 2004. | The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. |
Les résultats de ces activités avaient grandement contribué à la réunion ministérielle des PMA qui s'était tenue au Bénin. | The outcome of that exercise had greatly assisted the Ministerial Meeting of LDCs in Benin. |
La sixième réunion annuelle du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer s'était tenue à Londres en septembre 2004. | The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. |
La dernière élection pour pourvoir ces deux postes s'était tenue à la fin de 1998. | Such an election was last held at the end of 1998 leading to the election of the current incumbents. |
La précédente réunion formelle s'était tenue le 15 décembre 2004, et une réunion informelle avait eu lieu le 20 mai 2005. | The previous formal meeting was on 15 December 2004, with an informal meeting on 20 May 2005. |
La précédente réunion formelle s'était tenue le 20 septembre 2005, et une réunion informelle avait eu lieu le 20 mai 2005. | The previous formal meeting was on 20 September 2005, with an informal meeting on 20 May 2005. |
Sa seconde partie, qui s'était tenue à Tunis, s'est achevée en novembre 2005, au terme de trois jours de débats intenses. | The second stage was then completed in Tunis in November 2005 after three days of intense debate. |
La dernière élection de ce type, qui s'était tenue à la fin de 1998, avait abouti à l'élection des membres actuellement sortants. | Such an election was last held at the end of 1998 leading to the election of the current incumbents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!