se concentrer
- Examples
Si le Comité spécial s'était concentré sur ces deux questions, il aurait pu accomplir davantage. | More could have been accomplished had the Committee concentrated on those two issues. |
Monsieur le Président, lors de l'élaboration du budget 2001, le débat du Parlement s'était concentré sur un nombre restreint de sujets. | Mr President, in the course of the budgetary procedure for the 2001 budget, the debates in this Parliament focussed on a limited number of issues. |
Le programme, qui s'était concentré sur l'aide humanitaire, a été réorienté vers la reconstruction post-conflit. | The programme, which had focused on humanitarian aid, was reoriented towards post-conflict reconstruction. |
L'AWG-KP : A Accra, l'AWG-KP s'était concentré sur l'analyse des moyens disponibles pour la réalisation des objectifs de réduction des émissions. Il est susceptible de poursuivre ses délibérations, à Poznan. | AWG-KP: In Accra, the AWG-KP focused on analyzing the means available to reach emission reduction targets and is expected to continue these deliberations in Poznań. |
La Conseillère spéciale s'est référée au discours liminaire prononcé par le Secrétaire général à l'ouverture de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, dans lequel il s'était concentré sur l'état de droit comme étant le cadre suprêmement important de prise de décisions. | The Special Adviser referred to the Secretary-General's opening statement at the fifty-ninth session of the General Assembly, in which he had focused on the rule of law as the all-important framework for decision-making. |
Il a informé la Réunion qu'au cours de ces sessions le Tribunal s'était concentré sur un certain nombre de questions juridiques et judiciaires, y compris un réexamen du Règlement du Tribunal et de la Résolution sur la pratique interne du Tribunal en matière judiciaire. | He informed the Meeting that during those sessions the Tribunal had focused on a number of legal and judicial matters, including a review of the Rules and Judicial Practice of the Tribunal. |
Les caractéristiques du son, le timbre, l'orchestre symphonique à travers ses familles instrumentales et leur sonorité, ainsi que l'écriture musicale comme moyen de communication universel, tels étaient les contenus sur lesquels s'était concentré le premier volet de Sinfokids. | The characteristics of sound and timber, exploring the symphony orchestra through its sound and families of instruments, written music as a means of the universal communication - these were some of the main topics in the first instalment of Sinfokids. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!