se casser
- Examples
J'ai entendu que quelqu'un s'était cassé la clavicule ce matin. | Hey, well, I heard someone broke his collarbone this morning. |
Et si elle s'était cassé les jambes ? | Suppose she broke her legs? |
Il m'a expliqué qu'il était tombé sur scène et qu'il s'était cassé le nez. | He explained to me that he had fallen on stage and broke his nose. |
Tu te souviens du nom de la femme qui s'est occupé de ton père quand il s'était cassé la hanche ? | What about the lady who took care of your dad when he broke his hip? |
Fermín est très théâtral. Il s'est juste égratigné le genou, mais il agit comme s'il s'était cassé un os. | Fermin is really theatrical. He just scratched his knee, but he acts as if he had a broken bone. |
Elle était tombé dans un ruisseau, s'était cassé la jambe. | She'd fallen into a creek, broken her leg. |
Quelque chose s'était cassé dans mon moteur. | Something was broken in my engine. |
En 2013, pour sa première participation, il s'était cassé une jambe au douzième jour de course. | In 2013, on his first participation, he broke a leg on the twelfth day of the race. |
Mme Tskhadadze se souvient des appels à l'aide et d’avoir attrapé son sac pour aider un soldat qui s'était cassé la jambe. | Tskhadadze can remember the calls for help and grabbing her bag to help a soldier who had broken his leg. |
Le haut du tibia s'était cassé, et le bout du fémur aussi, alors il n'y avait plus de "genou". | The top of the tibia had broken off, and the bottom of the femur had broken off, so there was no 'knee' left. |
Ce vase en cristal que je t'ai offert il y a trois ans pour Noël, tu as dit qu'il s'était cassé pendant le tremblement de terre. | Oh, Roz, that crystal vase I gave you three years ago for Christmas, you said that was broken in the earthquake. |
- Bien. - Roz ? Ce vase en cristal que je t'ai offert il y a trois ans pour Noël, tu as dit qu'il s'était cassé pendant le tremblement de terre. | Oh, Roz, that crystal vase I gave you three years ago for Christmas, you said that was broken in the earthquake. |
Les choses peuvent arriver très vite et entraîner de très graves blessures, comme nous venons de le constater, lors du match de football France-Italie où il est apparu immédiatement que Franck Ribéry s'était cassé la jambe. | Things can happen very quickly and lead to serious injuries, as we saw just recently, in the France-Italy football match where it was immediately apparent that Franck Ribéry's leg had been broken. |
Le silencieux s'était cassé et le pot d'échappement faisait un bruit épouvantable. | The muffler had broken and the exhaust was making a terrible noise. |
Même sans la radiographie, le médecin pouvait voir que Mauricio s'était cassé un os. | Even without the x-ray, the doctor could tell Mauricio had broken a bone. |
Le pauvre s'était cassé la jambe en tombant et hurlait de douleur. | The poor man had broken his leg when he fell and was howling with pain. |
L'un des cordages dans le gréement de proue s'était cassé et pendait lâchement. | One of the lanyards in the fore rigging had snapped and was hanging loose. |
Le grincement était si fort qu'on aurait dit que le plancher en bois s'était cassé. | The creaking was so loud that it sounded like the wooden floor had broken. |
L'un des barreaux de l'échelle pour passer de l'autre côté du mur s'était cassé, ce qui rendait l'escalade difficile. | One of the steps on the stile had broken, making it difficult to climb over. |
Le cheval s'était cassé une patte et sa propriétaire l'a abattu d'un coup de feu parce qu'elle ne voulait pas le laisser souffrir. | The horse had broken a leg and his owner shot him dead because she didn't want to let him suffer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!