Le Gouvernement royal, pleinement conscient de l'aspect humanitaire de l'opération, s'était assuré de limiter au minimum le nombre de morts et de blessés.
The Royal Government of Bhutan, being fully conscious of the humanitarian aspect of the operation, ensured that there were minimum casualties.
Henry s'était assuré que vous ayez de quoi vivre.
Henry wanted to make sure you were taken care of.
Rien ne permettait de prouver qu'avant de délibérer, le comité s'était assuré que cette condition était remplie.
There was no evidence showing that prior to its deliberations, the local committee on contracts had ensured that this condition was met.
Parmi elles, il y avait des individus et des familles dont le CICR s'était assuré, au cours d'entrevues privées, de la volonté de partir pour l'Éthiopie.
Those repatriated included individuals and families whose willingness to leave for Ethiopia was ascertained by ICRC during private interviews.
À la fin de 2006, le PNUD s'était assuré 910 millions de dollars de financement sur les prochaines trois à sept années, sous forme de dons approuvés par le FEM.
At the end of 2006, UNDP had a total of $910 million grant funding approved by GEF to be disbursed during the next 3-7 years.
Le Service a aussi indiqué qu'il s'était assuré le concours du cabinet-conseil Mercer Investment Consulting Inc., qui l'aidait à définir les principes et stratégies d'investissement appropriés et à établir un plan d'application.
Mercer Investment Consulting, Inc., had been engaged to assist in screening appropriate investment policies and strategies and to define a plan for their implementation.
Le Comité a demandé de quelle manière le Gouvernement collaborait avec les médias afin de modifier l'image des femmes et comment il s'était assuré du concours des médias dans l'amélioration de la condition de la femme.
The Committee had asked how the Government worked with the media to alter the image of women and what it had done to enlist the media's assistance in achieving the advancement of women.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade