se tenir

D'autres ont fait observer que l'évaluation ne prenait pas suffisamment en compte les récentes discussions sur cette question qui s'étaient tenues au Comité permanent interorganisations.
Others have noted that the evaluation did not take into account sufficiently recent discussions on this topic that have taken place through the Inter-Agency Standing Committee.
Dans mon deuxième rapport semestriel, en date du 26 octobre 2005 (S/2005/673), j'avais pu certifier que des élections libres et crédibles s'étaient tenues au printemps 2005.
In my second semi-annual report, of 26 October 2005 (S/2005/673), I was able to certify that free and credible parliamentary elections had been held early in 2005.
Des discussions exhaustives s'étaient tenues avec la Commission pour l'indépendance, établie aux Bermudes, afin de se pencher sur l'incidence que pourraient avoir des mesures en faveur de l'indépendance.
Extensive discussions had been held with the Independence Commission set up in Bermuda to look into the implications of any move towards independence.
Nombre d'entre eux ont été arrêtés par la police pour prévenir les manifestations ou réunions de commémoration à l'occasion du quinzième anniversaire des manifestations en faveur de la démocratie qui s'étaient tenues place Tiananmen en juin 1989.
Many defenders were arrested by police to prevent demonstrations or meetings to commemorate the fifteenth anniversary of the June 1989 pro-democracy protests in Tiananmen Square.
On a considéré que les deux élections précédentes en Guinée-Bissau s'étaient tenues dans le respect des règles ; la délégation bissau-guinéenne a le sentiment qu'une issue positive aux prochaines élections assurera l'avenir du pays.
The previous two elections in Guinea-Bissau had been perceived as fair and she felt that the country's future could be secured by a successful outcome in the forthcoming elections.
Le Président a présenté ce point et a fait part à la Commission des résultats des cinq réunions intersessions, portant sur des questions de fond et des questions d'organisation, qui s'étaient tenues avant la quarante-quatrième session.
The Chairman introduced the item and informed the Commission of the outcome of the five inter-sessional meetings that had addressed organizational and substantive issues prior to the forty-fourth session.
Il a ensuite évoqué les travaux menés par le Tribunal au cours de ses deux sessions de 2004, à savoir les dix-septième et dix-huitième sessions, qui s'étaient tenues du 22 mars au 2 avril et du 20 septembre au 1er octobre 2004 respectivement.
He then proceeded with the description of the work carried out by the Tribunal during the two sessions held in 2004, the seventeenth, from 22 March to 2 April, and the eighteenth, from 20 September to 1 October.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted