s'avérer
- Examples
Les frais généraux associés au service et à la maintenance s'étaient avérés minimes et les produits d'une fiabilité indéniable. | The overheads in the area of service and maintenance were minimal, and the products were absolutely reliable. |
Il y était en outre souligné que si l'analyse scientifique avait montré que les certificats d'utilisateur final étaient des faux, ceux qui émanaient du Burkina Faso s'étaient avérés authentiques. | The report further underlined that whereas the end-user certificates from Togo proved to be forgeries following forensic expertise, those from Burkina Faso proved to be authentic. |
Mais les deux jours de session prévus s'étaient avérés trop courts. | Unfortunately, the two days allocated for it had proved insufficient. |
Il fallait notamment étudier les programmes concernant les femmes qui s'étaient avérés probants. | In particular, there was a need for documenting successful programmes for women. |
L'OMPI et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) ont fourni des exemples de mécanismes de participation institutionnalisée qu'ils avaient mis en place et qui s'étaient avérés efficaces. | WIPO and the United Nations Environment Programme (UNEP) provided examples of successful institutionalized participation mechanisms put in place by their organizations. |
De nombreux progrès ont également été enregistrés dans l'application des programmes de prévention, de soins et de traitements qui s'étaient avérés efficaces mais qui ont un taux de succès limité. | Much progress has also been made in implementing prevention, care and treatment programmes that were found to be effective but with guarded success rates. |
D'autres délégations ont été d'avis que les traités des Nations Unies s'étaient avérés, au cours des années, constituer un cadre efficace pour faciliter les activités toujours plus complexes liées à l'espace. | Other delegations expressed the view that the United Nations treaties had proved over the years to be an effective framework for facilitating increasingly complex activities in outer space. |
Les participants ont reconnu qu'en dépit de toutes les difficultés, les pourparlers à six pays s'étaient avérés essentiels pour parvenir à une dénucléarisation vérifiable de la péninsule coréenne. | Participants agreed that, despite all the difficulties, the Six-Party Talks had proved to be an essential forum for achieving the goal of the verifiable denuclearization of the Korean Peninsula. |
Elle a reconnu la nécessité, pour tous les gouvernements, d'institutionnaliser les procédures et mécanismes utilisés au cours de l'Opération “Purple”, qui s'étaient avérés très efficaces pour prévenir le détournement du permanganate de potassium. | The Commission recognized the need for all Governments to institutionalize the procedures and mechanisms utilized during Operation Purple, which had proven so successful in preventing the diversion of potassium permanganate. |
L'Administration a indiqué aussi que les services et améliorations complémentaires prévus par le troisième avenant, qui ne figuraient pas au cahier des charges, s'étaient avérés essentiels au bon fonctionnement du Système d'information budgétaire. | The Administration commented that the additional services and enhancements specified in the third amendment did not fall within the scope of work of the original contract, and that such enhancements were subsequently identified and found to be essential to the functioning of BIS. |
Il fallait aussi étudier s'il était possible d'adopter des approches Sud-Sud pour régler les problèmes de développement et d'appliquer à plus grande échelle les projets qui s'étaient avérés efficaces pour contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | The need for more analysis to see how South-South approaches could be applied to development problems was noted, as was the need to study how successful projects could be scaled up to levels that would help to realize the Millennium Development Goals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!