s'améliorer

Elle nous a dit que ses symptômes s'étaient améliorés de 90 %.
She told us that her symptoms had improved by 90 percent.
En conséquence, l'Argentine remplissait ses engagements, et ses indicateurs de la dette s'étaient améliorés.
As a result, Argentina had been meeting its commitments, and its debt indicators had improved.
La plupart des participants ont indiqué que leur douleur, nausée, anxiété, appétit et impression générale s'étaient améliorés.
Most of the users reported that their pain, nausea, anxiety, appetite and general feeling had improved.
D'après les résultats d'une enquête, 82 % des fonctionnaires considéraient que les services offerts étaient de qualité ou s'étaient améliorés.
A survey revealed that 82 per cent of staff believed that the service was good or had improved.
Le recouvrement des recettes, la gestion financière, la budgétisation et les systèmes comptables s'étaient améliorés grâce, notamment, au soutien des partenaires internationaux.
Revenue collection, financial management, budgeting and accountability systems had improved with the continued support of international partners.
Il est ressorti de l'évaluation que les indicateurs quantitatifs de la sécurité alimentaire, de la santé et de l'accès à l'eau s'étaient améliorés.
The evaluation detected improvements in quantitative indicators of food security, health, and water access.
L'Administration a informé le Comité que le nombre et la qualité des rapports normalisés mis à la disposition des utilisateurs s'étaient améliorés.
The Administration informed the Board that the number and quality of standard reports made available to users had been increased.
82,9 % des personnes testées rapportèrent en outre qu'après avoir pris le produit, le volume et l'épaisseur de leurs cheveux s'étaient améliorés.
After taking the product, 82.9% of the test persons also reported that their hair volume and hair thickness improved.
Les services postaux ont été sécurisés dans ces pays en même temps que la qualité et le service s'étaient améliorés par le biais d'opérations d'entreprises supplémentaires.
Postal services have been secured in these countries at the same time as quality and service has improved through more businesslike operations.
La situation économique et l'état des balances des paiements d'un nombre considérable de pays en développement s'étaient améliorés et, dans plusieurs régions du monde, les pays en développement avaient maintenant une économie plus robuste.
The economic and balance-of-payments situation of a considerable number of developing countries had improved and more developing economies in several regions were stronger.
La majorité des États Membres qui ont répondu au questionnaire qui leur avait été adressé ont jugé que les services fournis par le Département s'étaient améliorés par rapport à la situation existant avant la création du Département.
In the survey to Member States, a majority of respondents found that services provided by DGAACS have improved compared to the situation prevailing before DGAACS was established.
Les indicateurs relatifs à la santé en matière de reproduction s'étaient améliorés, notamment pour ce qui était des soins de santé aux femmes enceintes, du nombre de naissances sous supervision médicale, des taux de mortalité maternelle et de l'utilisation de contraceptifs.
Reproductive health indicators had improved, including improved pregnancy health care, an increase in medically supervised births, lowered maternal mortality rates and increased use of contraceptives.
(PT) Dans son discours, M. Almunia a dit qu'au cours des trois dernières années, la croissance avait augmenté et que le fonctionnement du marché, les réformes sociales, les finances publiques et la problématique environnementale s'étaient améliorés.
(PT) In his speech Mr Almunia said that in the last three years growth has increased and that the functioning of the market, social reforms, public finances and the environmental component have improved.
Il a noté que, du fait du développement de la conteneurisation et du transport multimodal observé depuis plusieurs décennies, les délais de livraison et la sécurité des acheminements s'étaient améliorés de façon spectaculaire tandis que le coût global des transports avait diminué au niveau mondial.
He noted that with the development of containerization and multimodal transport in recent decades, delivery times and security of goods shipped had improved dramatically while the overall cost of transport had been reduced globally.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive